Vokabeltrainer - Download englische Vokabeln

Vorschau der Vokabeldatei 'Englisch - VHS'
Englisch - Deutsch, 1577 Vokabeln

Hinweis:

Die Vokabeldatei 'Englisch - VHS' ist eine kostenlose Zusatzdatei zum Vokabeltrainer von Langenscheidt. Mit diesem Vokabeltrainer können Sie die hier aufgelisteten Vokabeln ...

  • mit vielen verschiedenen Funktionen trainieren (z.B. Karteikartensystem, Prüfungsmodus, Multiple Choice, Kreuzworträtsel, Superlearning und Tutorium),
  • in unterschiedlichen Formaten drucken (z.B. als beidseitig bedruckte Vokabelkärtchen, als Vokabellisten, Vokabeltests, Kreuzworträtsel und Suchrätsel),
  • wie ein Wörterbuch zum Nachschlagen verwenden, mit eigenen Vokabeln erweitern, in andere Formate umwandeln und vieles mehr.

Auf dieser Internetseite finden Sie ausführliche Informationen und eine Demoversion zum Vokabeltrainer, außerdem Bestellmöglichkeiten und viele weitere Zusatzdateien in über 75 verschiedenen Sprachen und Sachgebieten.

Name: Englisch - VHS
Erstellt von: Hans-Jürgen Dittmer
Erstellt am: 11.06.2002
Copyright: Deutsches Institut für Erwachsenenbildung, Frankfurt/Main.; wichtiger Copyright-Hinweis zu den Wortschätzen auf vokabeln.de
Inhalt: Lehrstoff des Volkshochschul-Zertifikats Englisch (Z 1977): Die häufigsten englischen Wörter in lebendigen Sätzen und Wendungen.
Kommentar: Entnommen aus: Trevor & Ute Wadsworth, Stufenkartei Englisch, Verlag Gerhard Hagemann, Gauting. Verwendung mit freundlicher Genehmigung des (c) Deutschen Instituts für Erwachsenenbildung, Frankfurt/Main.

Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 1(20 Vokabeln)
I am getting old. Sometimes I forget what I want to say.Ich werde alt. Manchmal vergesse ich, was ich sagen will.
Make yourself at home.Machen Sie sich's bequem!
For what purpose have you hired the motorboat?Zu welchem Zweck hast du das Motorboot gemietet?
Will you come? - Certainly!Werden Sie kommen? - Gewiss!
The men's clothing department is upstairs.Die Herrenbekleidungsabteilung ist im Oberstock.
She is in low spirits.
We were in high spirits.
Sie ist in gedrückter Stimmung.
Wir waren in gehobener Stimmung.
My private life should not be discussed in public.Mein Privatleben sollte nicht in der Öffentlichkeit diskutiert werden.
May I ask you a favour?Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
He warned us to stay indoors, as the gas was deadly poisonous.Er riet uns im Haus zu bleiben, da das Gas tödlich giftig war.
I get it.Ich verstehe schon.
The refugees had been driven out of their home town. (to drive, drove, driven = (ver)treiben)Die Flüchtlinge waren aus ihrer Heimatstadt vertrieben worden.
Don't waste time, it's urgent.Verlier/verschwende keine Zeit, es ist dringend!
I hoped to find you in.Ich hoffte, dich zu Hause anzutreffen.
The four seasons are spring, summer, autumn and winter. (Herbst = autumn (BE); fall (AE))Die vier Jahreszeiten sind Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
How can you measure success? Is it money, social position, a happy life?Wie kann man Erfolg messen? Besteht er in Geld, sozialer Stellung, einem glücklichen Leben?
I meet her from time to time. (to meet, met, met = treffen, begegnen)Ich treffe sie ab und zu.
Our holiday has gone by faster than expected. (to go, went, gone = gehen; to go by = vergehen)Unser Urlaub ist schneller vergangen als erwartet.
I was very tired. I fell asleep over the newspaper.Ich war sehr müde. Ich bin über der Zeitung eingeschlafen.
Out of ten, eight passed the examination, only two failed.Von 10 bestanden 8 die Prüfung, nur 2 fielen durch.
I'm in bad shape. I had better lessened my workload. (to lessen = verringern, vermindern)Ich bin in schlechter Verfassung. Ich sollte mein Arbeitspensum besser verringern.
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 2(20 Vokabeln)
This meat has gone bad. Where did you keep it?Dies Fleisch ist verdorben. Wo hattest du es aufbewahrt?
I am not particularly interested in crosswords.Ich bin nicht sonderlich an Kreuzworträtseln interessiert.
Stick it in your pocket. (to stick, stuck, stuck = stecken)Steck es in die Tasche.
Full speed ahead!Mit Volldampf voraus!
I know how much time and thought that takes.Ich weiß wie viel Zeit und Nachdenken das erfordert.
I won't press you.Ich will Sie nicht drängen.
My husband is six foot tall.Mein Mann ist sechs Fuß groß.
Have you paid the bill yet? - No, not yet.Hast du die Rechnung schon bezahlt? - Nein, noch nicht.
believe it or not...ob Sie es glauben oder nicht...
We cannot afford to eat out. (to eat, ate, eaten = essen)Wir können es uns nicht leisten, essen zu gehen.
Can you repeat his telephone number?Kannst du seine Telefonnummer noch mal sagen?
I trust you to do the work properly.Ich verlasse mich darauf, dass Sie die Arbeit anständig ausführen.
The boxing match ended in a knock out.Der Boxkampf endete mit einem k.o.
Neat handwriting is necessary for the job.Eine saubere Handschrift ist für die Arbeit notwendig.
We came upon a clearing in the woods.Wir stießen auf eine Lichtung im Wald.
He wanted to make sure that his prisoner couldn't escape.Er wollte sicher sein, dass sein Gefangener nicht entkommen konnte.
Be quiet or they will throw us out.Sei still oder sie werden uns rausschmeißen.
There are several clubs that stay open until 2 or 3 a.m.Es gibt einige Klubs, die bis 2 oder 3 Uhr früh geöffnet haben.
Such is life.So ist das Leben.
I have toothache, can I make an appointment with the dentist?Ich habe Zahnschmerzen, kann ich einen Termin mit dem Zahnarzt machen?
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 3(20 Vokabeln)
All very well, but...Alles schön und gut, aber...
Your name is not mentioned in the report.Dein Name wird in dem Bericht nicht erwähnt.
You ought to have known better.Du hättest es besser wissen sollen.
Whatever became of John? (to become, became, become = werden)Was ist eigentlich aus John geworden?
It's a strange thing, but we never heard of him again.Merkwürdigerweise haben wir von ihm nie wieder gehört.
Don't bother, I am quite comfortable. (comfortable = angenehm, bequem, komfortabel)Machen Sie sich keine Umstände, mir ist ganz behaglich.
The aim of the movement is to bring about a democratic government.Das Ziel der Bewegung ist eine demokratische Regierung zu schaffen.
That's just like him.Das sieht ihm ähnlich.
I doubt whether it is true.Ich bezweifle, ob es wahr ist.
Would you mind spelling your family name? (family name, surname = Nachname, Familienname)Könnten Sie wohl Ihren Nachnamen buchstabieren?
Help yourself!Greifen Sie zu! (bei Tisch)
That was a highly amusing story, indeed.Das war eine höchst amüsante Geschichte, wirklich.
My doctor has forbidden me to lift anything heavy.Mein Arzt hat mir verboten, irgendwas schweres zu heben.
The captain decided were the company was to go.Der Hauptmann entschied , wohin die Kompanie zu gehen hatte.
Have you anything to declare?Haben sie etwas zu verzollen?
A professional golfer is a golfer who plays for money.Ein Golf-Profi ist ein Golfspieler, der für Geld spielt.
Our club holds a meeting once a month.Unser Verein hält einmal im Monat eine Versammlung ab.
"by the way" introduces a new idea in conversation."übrigens" leitet einen neuen Gedanken im Gespräch ein.
A shock ran through my body. (shock = Schock, Schreck, Schlag)Mich durchfuhr ein Schreck.
We started early so as to get there in time.Wir brachen früh auf, um rechtzeitig anzukommen.
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 4(20 Vokabeln)
Begin by telling me who you are.Erzähl mir zuerst, wer du bist.
Let her have her say!Jetzt lass sie mal reden!
Excuse me, how do I get to the next telephone box?Verzeihung, wie komme ich zur nächsten Telefonzelle?
She's upright and fearless, as firm as a rock.Sie ist aufrecht und furchtlos, so fest wie ein Felsen.
I cannot tell the sisters apart.Ich kann die Schwestern nicht auseinanderhalten/unterscheiden.
It's your turn to deal the cards.Du bist dran, die Karten zu verteilen.
Unless you are otherwise engaged I suggest...Wenn Sie nichts anderes vorhaben, schlage ich vor...
Swear that you didn't steel it. (to swear, swore, sworn = schwören)Schwöre, dass du es nicht gestohlen hast.
My children are hungry.Meine Kinder sind hungrig.
I worked without a break.Ich arbeitete ohne Unterbrechung.
The first three will get a price.Die ersten drei erhalten einen Preis.
Such a noise day in day out. I can't bear it much longer.So ein Lärm tagein, tagaus. Das ertrage ich nicht mehr lange.
The success was the result of our joint effort.Der Erfolg war das Ergebnis unserer gemeinsamen Anstrengung.
all the better
again and again
umso besser
immer wieder
First big talk and then excuses, that's always the way with him.Erst große Worte und dann Ausreden, das ist so seine Art.
Has somebody been asking for me?Hat jemand nach mir gefragt?
We hired a caravan and rented a flat.Wir mieteten einen Wohnwagen und eine Wohnung.
They stood around him.Sie standen um ihn herum.
May I have it back?Könnte ich es wiederbekommen?
The dish is cracked.
A crack in the dish.
Die Schüssel hat einen Sprung.
Ein Sprung in der Schüssel.
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 5(20 Vokabeln)
I consider him a true companion.Ich halte ihn für einen treuen Gefährten/Begleiter.
Is it worthwhile queuing for tickets?Lohnt es sich, wegen der Eintrittskarten anzustehen?
Don't say that!Sagen sie das nicht!
In what way can I help you?Wie kann ich Ihnen helfen?
Have you sent the parcel off yet? (to send, sent, sent = schicken, senden)Hast du das Paket schon abgeschickt?
A common person with no manners.Eine ordinäre Person ohne Manieren.
She enjoys small talk, but I don't.Sie hat Spaß am Geplauder, aber ich nicht.
The baby is crying for its milk.Das Baby schreit nach seiner Milch.
The relationship between height and weight in children...Das Verhältnis zwischen Größe und Gewicht bei Kindern...
He has spoken well of you.Er hat gut von ihnen gesprochen.
You won't believe it, but nobody noticed my mistake.Sie werden es nicht glauben, aber niemand bemerkte meinen Fehler.
I simply did as I was ordered.Ich tat nur, was mir befohlen war.
The river steamer pulled away and the passengers waved goodbye.Der Flussdampfer legte ab und die Passagiere winkten zum Abschied.
Do you mind? - No, not at all. / No, not in the least.Stört es sie? - Nein, gar nicht! / Nein, nicht im geringsten!
I consider him an intelligent man of sound judgement.Ich halte ihn für einen intelligenten Mann von gesundem Urteil.
Don't hesitate! Take advantage of the opportunity.Zögere nicht! Nimm die Gelegenheit war.
He is a specialist in diseases of the nose and throat.Er ist Facharzt für Erkrankungen von Nase und Hals.
Did you enter my name on the list? - Yes, I did.Hast du mich in die Liste eingetragen? - Ja.
My words had no effect. He ran into a tree.Meine Worte waren wirkungslos. Er fuhr gegen einen Baum.
The whole of the facts have carefully examined.Der ganze Sachverhalt wurde sorgfältig geprüft.
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 6(20 Vokabeln)
In 1900 an ordinary working day lasted twelve hours.1900 dauerte ein gewöhnlicher Arbeitstag zwölf Stunden.
Mrs Woo entered the sitting room.Frau Woo betrat das Wohnzimmer.
My plan took shape during our discussion last night.Während unseres Gesprächs gestern Abend hat mein Plan Gestalt angenommen.
These new plastic rulers are almost unbreakable.Diese neuen Plastiklineale sind fast unzerbrechlich.
Beauty and youth will path away.Schönheit und Jugend vergehen.
When I press this button the tape recorder stops at once.Wenn ich diesen Knopf drücke, bleibt das Tonbandgerät sofort stehen.
Can we make it in two hours?Schaffen wir das in zwei Stunden?
Things cannot go on like this. We must draw a line somewhere.So kann das nicht weitergehen. Wir müssen irgendwo eine Grenze ziehen.
Children educate each other, sometimes better than their parents do.Kinder erziehen sich gegenseitig, manchmal besser als es ihre Eltern tun.
Hello! I have been cut off.Hallo! Ich bin unterbrochen worden.
How often do the busses run? Kindly answer my question. (bus, bus(s)es = Bus, Busse)Wie oft fahren die Busse? Bitte beantworte meine Frage.
"As dark as midnight" means total darkness. (no moon)"So dunkel wie die Mitternacht" bedeutet völlige Dunkelheit.
(kein Mondschein)
I started at half past five. It was a cool calm day.Ich brach um 5 Uhr 30 auf. Der Morgen war frisch und windstill.
My work is done.Meine Arbeit ist erledigt.
She is always ready to help.Sie ist immer hilfsbereit.
I can't see a way out.Ich sehe keinen Ausweg.
You can take my word for it.Sie können sich darauf verlassen.
down in the countrydraußen auf dem Lande
Can I have a word in your ear about a very personal matter?Könnte ich mit ihnen vertraulich über eine ganz private Angelegenheit sprechen?
Your kind words comfort me.Deine freundlichen Worte tun mir gut / trösten mich.
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 7(20 Vokabeln)
For heavens sake, let go!Um Gottes willen, lass los!
How did your trip turn out?Wie ist dein Ausflug abgelaufen?
Drop me a line once you are there.Schreib mir ein paar Zeilen, wenn du dort bist.
I have taken up Spanish.Ich habe jetzt angefangen Spanisch zu lernen.
Photography is a wonderful hobby, but it takes a lot of money.Fotografieren ist ein wunderschönes Hobby, kostet aber viel Geld.
The weapons were hidden in a false bottom. (to hide, hid, hidden = verstecken)Die Waffen waren in einem doppelten Boden versteckt.
Goods which are out of season have been considerably marked down. (to mark down = (Preis) herab-, heruntersetzen)Alle Saisonartikel sind beträchtlich herabgesetzt.
The practical application of this invention meets with difficulties.Die praktische Anwendung dieser Erfindung stößt auf Schwierigkeiten.
Keep straight on for two miles.Gehen/fahren sie für zwei Meilen geradeaus.
This house-plant grows well, provided that it has enough light.Diese Zimmerpflanze wächst gut, vorausgesetzt sie hat genug Licht.
There is a good bus service.Es gibt eine gute Busverbindung.
When making comparisons, you must consider that...Bei einem Vergleich musst du berücksichtigen, dass...
He has an eye for old painters.Er hat einen Blick/ein Auge für alte Maler.
It's high time to go to bed. Our boy has already gone to sleep.Es ist höchste Zeit ins Bett zu gehen. Unser Junge ist schon eingeschlafen.
I have only just finished.Ich bin gerade erst fertig geworden.
The bodywork is in need of repair.Die Karosserie ist reparaturbedürftig.
I'm afraid of it becoming known to the public.Ich befürchte, dass die Öffentlichkeit es erfährt.
Which bus shall I take? - Oh, any will do.Welchen Bus soll ich nehmen? - Es ist egal, welchen.
I wonder what's behind it.Ich frage mich, was dahinter steckt.
What is the main subject of his poetry?Was ist das Hauptthema seiner Dichtung.
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 8(20 Vokabeln)
You have no idea how difficult it is.Du hast keine Ahnung, wie schwierig das ist.
The patient is doing well. He has enjoyed a restful night.Dem Patienten geht es gut. Er hat eine ruhige Nacht gehabt.
We drank to the health of our professor and his assistant. (to drink, drank, drunk = trinken)Wir tranken auf das Wohl unseres Professors und seines Assistenten.
I take the line that important decisions should be slept upon.Ich vertrete die Ansicht, dass man wichtige Entscheidungen überschlafen sollte.
I paid her a long visit.Ich stattete ihr einen langen Besuch ab.
Did you get through with it?Bist Du damit fertig geworden?
Come here! Fetch me some coal from the cellar!Komm her! Hol mir mal Kohlen aus dem Keller!
Millions stretch out their hands for a bowl of rice.Millionen strecken die Hände nach einer Schüssel Reis aus.
He hid his face in his hands. (to hide, hid, hidden = verstecken, verbergen)Er verbarg sein Gesicht in seinen Händen.
He acts as if he were the owner of the store.Er tut so als ob er der Eigentümer des Kaufhauses wäre.
I am thirsty. Is there anything like a pub hereabouts?Ich bin durstig. Gibt es so was wie eine Kneipe in dieser Gegend?
The value of such progress is doubtful.Der Wert solchen Fortschritts ist zweifelhaft.
He can't take alcohol, but all the same he goes to the pub every night.Er verträgt keinen Alkohol, aber trotzdem sitzt er jeden Abend in der Kneipe.
Shut the door please!Mach bitte die Tür zu!
Look after him, he is feeling lonely. - Poor soul!Kümmere dich um ihn, er fühlt sich einsam. - Armer Kerl!
closed for lunch from 12 to 2.mittags von 12 - 2 geschlossen
There used to be a taxi-stand at this corner.Sonst standen immer ein paar Taxen an dieser Stelle.
My hair has turned grey with age.Mein Haar ist mit den Jahren grau geworden.
Nine defendants were sentenced to terms ranging from five years to life.Neun Angeklagte wurden zu Strafen zwischen fünf Jahren und lebenslänglich verurteilt.
Milk is supposed to help against poisoning.Milch soll angeblich gegen Vergiftung helfen.
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 9(20 Vokabeln)
All I know is that he is almost blind.Soviel ich weiß, ist er fast blind.
I am learning English by a new method.Ich lerne Englisch nach einer neuen Methode.
I think it's best to wait here until it stops raining.Ich halte es für das Beste, hier zu warten, bis der Regen aufhört.
He did it on purpose. - Are you sure of that? - Without doubt.Er tat es absichtlich. - Bist Du dessen sicher? - Zweifellos!
Take the second turning on your right!Nimm die zweite Querstraße (Abzweigung) nach rechts.
Who does the garden? - The gardener!Wer kümmert sich um den Garten? - Der Gärtner!
How do you spell that word?Wie schreibt man das Wort?
A gold ring is made of gold.
Golden hair looks like gold.
Ein Goldring ist aus Gold.
Goldenes Haar sieht aus wie Gold.
Don't you think so? (to think, thought, thought = denken, meinen)Meinst du nicht?
Leave me alone.
Don't disturb me. I am busy.
Lass mich allein / in Ruhe.
Stör mich nicht. Ich bin beschäftigt.
He whistled a merry tune.Er pfiff eine fröhliche Weise.
I can't find your name in the book. It obviously isn't listed.Ich kann deinen Namen in dem Buch nicht finden. Er ist offensichtlich nicht aufgeführt.
I had a narrow escape.Ich bin mit knapper Not entkommen.
I was welcomed with open arms.Ich wurde mit offenen Armen empfangen.
Clear away your toys! Put them in the drawer!Räum deine Spielsachen weg! Tu sie in die Schublade!
His demand is reasonable. Why won't you accept it?Seine Forderung ist vernünftig. Warum willst du sie nicht annehmen?
Outdoor exercise is very healthy but you mustn't overdo it.Bewegung im Freien ist sehr gesund, aber man darf es nicht übertreiben.
If no one interrupts me I shall be ready by tomorrow night.Wenn mich niemand stört, bin ich morgen Abend fertig.
Are you interested in winter sports?Interessieren Sie sich für Wintersport?
Can you find your way? (to find, found, found = finden)Finden Sie sich zurecht?
  
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 10(20 Vokabeln)
He is English by birth, but she isn't.Er ist geborener Engländer, aber sie nicht.
My bedroom faces south-west.Mein Schlafzimmer liegt nach Südwesten.
All I owned were the clothes on my back and they were quite worn out.Alles was ich besaß, waren die Kleider die ich trug und die waren ganz abgenutzt.
May I have a receipt, please?Könnte ich bitte eine Quittung bekommen?
The customs men control you at the border. You must pay duty.Die Zollbeamten kontrollieren dich an der Grenze. Du musst Zoll bezahlen.
Where is the next service station?Wo ist die nächste Tankstelle?
Mrs Wilson is a regular customer of mine.Frau Wilson ist eine Stammkundin von mir.
The clock was just striking three. (to strike, struck, struck = schlagen)Die Uhr schlug gerade drei.
Nothing to speak of.Nicht der Rede wert.
You will hear from me in due course.Zu gegebener Zeit hören Sie von mir.
He was rather ill when I saw him last. (to see, saw seen = sehen)Er war recht krank, als ich ihn zuletzt sah.
A bestseller is a book that sells extremely well.Ein Bestseller ist ein Buch, das sich ausgezeichnet verkauft.
The German army was destroyed on the large Russian plains.Die deutsche Armee wurde in der riesigen russischen Ebene vernichtet.
He keeps talking in his sleep.Er redet ständig im Schlaf.
I've got a new car.Ich habe einen neuen Wagen.
That is a sign of weakness.Das ist ein Zeichen von Schwäche.
I have my own private parking space.Ich habe meinen eigenen privaten Parkplatz.
The dark suit fits her nicely.Das dunkle Kostüm steht ihr gut.
Keep close by!Bleib in der Nähe!
Butter is different from vegetable fats.Butter ist anders als Pflanzenfette.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 11(20 Vokabeln)
Attention, please!
Look out!
Achtung, bitte!
Pass auf!
She is among the best.Sie ist eine von den Besten.
Mr. Smith spoke next. (to speak, spoke, spoken = sprechen)Mr. Smith sprach als Nächster.
My backbone hurts.Mein Rückgrat tut weh.
He gave us a detailed account of the latest scientific discoveries.Er gab uns einen ausführlichen Bericht über die neuesten wissenschaftlichen Entdeckungen.
Everything in this room belongs to me.Alles in diesem Raum gehört mir.
It cost him his job. (to cost, cost, cost = kosten)Es kostete ihn seine Stellung.
The increased tax on petrol comes into force in May.Die erhöhte Benzinsteuer tritt im Mai in Kraft.
James is entirely to blame for this misunderstanding.James hat die ganze Schuld an diesem Missverständnis.
There is no possibility whatsoever.Da gibt's überhaupt keine Möglichkeit.
After all the profit is greater than the loss.Schließlich ist der Gewinn größer als der Verlust.
His aim is to win at all costs. (to win, won, won = gewinnen)Er will um jeden Preis gewinnen.
I cannot express how grateful I am to you.Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich ihnen bin.
all day
all the time
den ganzen Tag
die ganze Zeit
And, he added, I think that a poor excuse.Und, fügte er hinzu, ich halte das für eine schlechte Ausrede.
Mary was brought up by her aunt.Mary wurde von ihrer Tante großgezogen.
Bathing is limited to two hours.Die Badezeit ist auf zwei Stunden begrenzt.
At first the guide showed the tourist party round the hall.Zuerst zeigte der Führer der Reisegesellschaft den ganzen Saal.
The train arrives at twelve minutes to four.Der Zug kommt um 3.48 Uhr an.
He drives me to despair. (to drive, drove, driven = treiben)Er bringt mich zur Verzweiflung.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 12(20 Vokabeln)
I shall certainly give you a ring.Ich werde dich bestimmt anrufen.
The two horse-riders disappeared in a cloud of dust.Die beiden Reiter verschwanden in einer Staubwolke.
I have caught a cold.Ich habe mich erkältet.
Who was in command of the third army at that time?Wer befehligte die dritte Armee zu der Zeit?
This street is to noisy, we are thinking of moving.Diese Straße ist zu laut, wir denken an einen Umzug.
It was a painful disappointment to her that all her friends left her.Es war eine schmerzliche Enttäuschung für sie, dass alle ihre Freunde sie verließen.
His death was a heavy blow to her.Sein Tod war ein schwerer Schlag für sie.

an extra mouth to feed (to feed, fed, fed = ernähren, füttern)

ein Esser mehr am Tisch
I'm leaving for London today. (to leave, left, left = verlassen)Ich reise heute nach London ab.
Tell me plainly what you think of him.Sage mir offen, was du von ihm hältst.
Do you sell colour film?Führen Sie Farbfilme?
The road was slippery.
I slipped and hurt my leg.
Die Straße war glitschig.
Ich rutschte aus und verletzte mir das Bein.
We have a bedroom with two windows opening on to the garden.Wir haben ein Schlafzimmer mit zwei Fenstern zum Garten.
It's wiser to give in.Es ist klüger nachzugeben.
the chance of a lifetimedie Chance seines Lebens
In general men are stronger than women.Im allgemeinen sind Männer kräftiger als Frauen.
Just what I need.Gerade das richtige für mich! - oder: - Das kommt mir gerade recht!
I am in doubt about the pronunciation.Ich bin im Zweifel wegen der Aussprache.
He landed at a little known harbour on the west-coast. (to land = landen, an Land gehen)Er ging in einem wenig bekannten Hafen an der Westküste an Land.
Distance tables are on the back of the road map.Entfernungstabellen sind auf der Rückseite der Straßenkarte.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 13(20 Vokabeln)
I fully understand what you are trying to say, but I can't agree.Ich verstehe durchaus, was du sagen willst, aber ich kann nicht zustimmen.
I met him a few times lately.Ich traf ihn einige Male in letzter Zeit.
better late than neverbesser spät als nie
The customs allow a certain quantity of cigarettes.Der Zoll gestattet eine gewisse Menge Zigaretten.
I called on Mrs Jones every other day. (to call on = besuchen)Ich besuchte Frau Jones jeden zweiten Tag.
I shall bring along my CD player.Ich werde mein CD-Gerät mitbringen.
Go and get the newspaper!Geh und hol die Zeitung!
I've lost my fortune. I'm ruined.Ich habe mein Vermögen verloren. Ich bin ruiniert.
The carpet is five metres long and three metres wide.
three metres in width
Der Teppich ist fünf Meter lang und drei Meter breit.
drei Meter in der Breite
He overtook me on a blind corner.Er überholte mich in einer unübersichtlichen Kurve.
I was going to tell you: Come along with me!Ich wollte dir sagen: Komm mit mir!
Her face shone with delight. (to shine, shone, shone = leuchten, glänzen, scheinen)Ihr Gesicht strahlte vor Freude.
The bill came to 1200 pounds.Die Rechnung belief sich auf 1200 Pfund.
Kindly stick to the point!Bitte bleiben Sie bei der Sache!
Food becomes more and more expensive.Lebensmittel werden immer teurer.
He was singing at the top of his voice, he was as drunk as a lord.Er sang so laut er konnte, er war sturzbetrunken.
Who is in favour? Who is against it?Wer ist dafür? Wer stimmt dagegen?
The silver knife and fork aren't yours. Put them back!Das silberne Messer und die Gabel gehören dir nicht. - Leg sie wieder hin!
He describes the rise and fall of the Roman empire.Er beschreibt den Aufstieg und Fall des römischen Reiches.
He has broken his leg. (to break, broke broken = brechen)Er hat sich das Bein gebrochen.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 14(20 Vokabeln)
Are you a carpenter by profession? - Yes, I am.Sind sie Zimmermann von Beruf? - Ja.
Take them both!Nimm sie beide!
I have no driving license or passport with me.Ich habe keinen Führerschein oder Pass bei mir.
Most of the members were absent, so nothing was decided.Die meisten Mitglieder waren abwesend, daher wurde nichts beschlossen.
Everyone was present except Mr and Mrs Barnes.Alle waren anwesend, außer Herrn und Frau Barnes.
I had words with Tom.Ich hatte einen Wortwechsel mit Tom.
If a plan meets with your approval you may answer: splendid!Wenn ein Plan Ihren Beifall findet, können Sie antworten: großartig!
He has run away.Er ist fortgelaufen.
My late father had a hard time earning his living.Für meinen verstorbenen Vater war es schwer, seinen Lebensunterhalt zu verdienen.
Are you feeling better today?Geht es ihnen heute besser?
Translate this sentence into English!Übersetze diesen Satz ins Englische!
In addition to my salary they promised me extra pay for...Zusätzlich zu meinem Gehalt versprachen sie mir weitere Bezahlung für...
Nurse Brown set a good example.Krankenschwester Brown ging mit gutem Beispiel voran.
I have got a cold. (to get, got, got = bekommen, erhalten)Ich bin erkältet.
My toothache has gone.Meine Zahnschmerzen sind weg.
So much the better!Um so besser!
Miss Parker, you must take steps to control your pupils better.Fräulein Parker, Sie müssen etwas tun, um ihre Schüler besser zu kontrollieren.
I have to keep a wife and three children.Ich muss eine Frau und drei Kinder ernähren.
I have to change first.Ich muss mich erst umziehen.
In spite of his age he takes an active interest in politics.Trotz seines Alters zeigt er reges Interesse an Politik.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 15(20 Vokabeln)
He tore the paper to pieces. (to tear, tore, torn = zerreißen)Er riss die Zeitung in Stücke.
Why on earth didn't you tell me?Um Gottes willen, warum hast du mir das nicht gesagt?
see note at the bottom of page sevensiehe Notiz/Fußnote auf Seite sieben unten
Our child is doing well at school.Unser Kind macht sich gut in der Schule.
Will you come? - Thanks, I would rather not.Wirst du kommen? - Danke, ich möchte lieber nicht.
Several bridges cross the Thames in London.Mehrere Brücken führen in London über die Themse.
What's the point of it all?Was ist der Sinn der ganzen Sache?
She is a kind person, but she sometimes overdoes it a bit.Sie ist eine liebenswürdige Person, aber manchmal übertreibt sie es ein bisschen.
After all, what else could I do?Schließlich, was konnte ich anderes tun?
My former pupil, Jane, had unusual intelligence.Meine frühere Schülerin Jane war ungewöhnlich intelligent.
No one is a hero in the eyes of his servant.Niemand ist ein Held in den Augen seines Dieners.
The cost includes free admission to the casinos. (admission free = Eintritt frei)Der Preis schließt freien Eintritt zu den Kasinos ein.
That will do for the present.Das genügt fürs erste.
I'm dying of thirst. - So am I.Ich komme um vor Durst. - Ich auch.
Don't make fun of him. He's seriously ill.Mach dich nicht über ihn lustig. Er ist ernstlich krank.
Adding up in your head instead of on paper is a good exercise.Es ist eine gute Übung, im Kopf zu addieren, statt auf Papier.
The cause of death was given as heart failure.Als Todesursache wurde Herzversagen angegeben.
The guard is not allowed to accept tips.Der Wachtposten darf kein Trinkgeld annehmen.
I was worn out and soon fell asleep. (to wear, wore, worn = (Kleidungsstück) tragen; to be worn out = erschöpft sein)Ich war erschöpft und schlief bald ein.
He earns 20000 dollars a year as an office manager.Er verdient 20000 Dollar im Jahr als Büroleiter.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 16(20 Vokabeln)
Count slowly from one to a hundred.Zähle langsam von 1 bis 100.
Merry Christmas and a Happy New Year.Fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr.
Not everyone has his ability to carry away his listeners.Nicht jeder hat seine Fähigkeit, seine Zuhörer zu begeistern.
They talked politics and in the end got excited.Sie sprachen über Politik und regten sich schließlich auf.
How am I supposed to take a bath in such a cold bathroom?Wie soll ich in so einem kalten Badezimmer baden?
He shot best of all. (to shoot, shot, shot = schießen)Er schoss von allen am besten.
That's the height of bad form.Das ist ein äußerst schlechtes Benehmen.
Some passengers got off and others got on.Einige Fahrgäste stiegen aus und andere stiegen ein.
Just follow your nose!Immer der Nase nach!
I don't particularly want to hear that concert. Besides I haven't got a ticket.Ich habe keine besondere Lust, das Konzert anzuhören. Außerdem habe ich keine Eintrittskarte bekommen.
We had to turn back because the road was blocked.Wir mussten umkehren, weil die Straße blockiert war.
On our way home I spoke to her about the people in our neighbourhood.Auf dem Heimweg sprach ich mit ihr über die Leute in unsere Nachbarschaft.
How much do you charge for bed and breakfast?Wie viel nehmen sie für ein Zimmer und Frühstück?
She is top of the class.Sie ist Klassenbeste.
I happened to meet my mother-in-law in town.Ich traf zufällig meine Schwiegermutter in der Stadt.
A village somewhere in the south: white houses with flat roofs.Ein Dorf irgendwo im Süden: weiße Häuser mit flachen Dächern.
I'm pleased to meet you. (to meet, met, met = treffen, begegnen, kennen lernen)Es freut mich, sie kennen zulernen.
He has directed our Birmingham branches for over ten years. (to direct = führen, leiten)Er hat unsere Filialen in Birmingham über 10 Jahre geleitet.
Ring him up, he must be at home by now.Ruf ihn an, er muss jetzt zu Hause sein.
regarding your suggestion...was deinen Vorschlag betrifft...
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 17(20 Vokabeln)
The farmer has marked his sheep with a cross on their back.Der Bauer hat seine Schafe mit einem Kreuz auf dem Rücken markiert.
Mind your own business!Kümmere dich um deine eigenen Sachen/Angelegenheiten.
four hundred and fifty-two pounds less ten per centvierhundertzweiundfünfzig Pfund abzüglich 10 Prozent
Push the chair to the other side! (folding chair = Klappstuhl)Schieb den Stuhl zur anderen Seite!
Iceland is known for its hot springs.Island ist bekannt für seine heißen Quellen.
Beards of all shapes and sizes are becoming modern again.Bärte in allen Formen und Größen werden wieder modern.
Our picnic was quite spoilt by a shower of rain. (to spoil, spoilt, spoilt = verderben, ruinieren)Unser Picknick wurde von einem Regenschauer völlig verdorben.
I enclose some press-cuttings.Ich lege einige Zeitungsausschnitte bei.
That is, I believe, a good idea.Das ist, glaube ich, eine gute Idee.
This box contains a systematic English-course.Diese Schachtel enthält einen systematischen Englischkurs.
The terrible destruction of Hiroshima has not yet been forgotten.Die schreckliche Zerstörung von Hiroshima ist noch nicht vergessen.
The word "honourable" is a sort of title.Das Wort "ehrenwert" ist eine Art Titel.
The heavy storm has blown off several roofs. Two fishing-boats are missing.Der schwere Sturm hat mehrere Dächer abgedeckt. Zwei Fischerboote werden vermisst.
We trust these CD-ROMs will be an improvement upon present textbooks.Wir vertrauen darauf, dass diese CD-ROMs gegenüber den heutigen Lehrbüchern eine Verbesserung bedeuten.
I shall settle the bill at the end of the month.Ich werde die Rechnung am Monatsende begleichen.
I will make a jacket for you out of this cloth.Ich werde aus diesem Stoff eine Jacke für Dich machen.
Come on Sunday by all means!
Come on Sunday by no means!
Komm auf alle Fälle am Sonntag!
Komm auf keinen Fall am Sonntag!
This is my own house and I can do as I like.Dies ist mein Haus und ich kann tun, was ich will.
Keep my meal warm! (to keep, kept, kept = halten)Halt mein Essen warm!
Can you show me to my room?Können Sie mir mein Zimmer zeigen? (mich hinführen)
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 18(20 Vokabeln)
You are running a heavy risk. Always keep that in mind!Du gehst ein großes Risiko ein. Denke immer daran!
I felt a shooting pain in my right shoulder.Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meiner rechten Schulter.
She is good at Latin.Sie ist gut in Latein.
He has lied to me.
He always tells lies.
He is a liar.
Er hat mich belogen.
Er lügt immer.
Er ist ein Lügner.
It was a great effort to climb the steep path.Es machte große Mühe, den steilen Pfad hochzusteigen.
The backdoor gives on to the yard.Die Hintertür führt in den Hof.
I have sailed round the world.Ich bin (mit dem Schiff) um die Welt gefahren.
Milk contains four per cent fat.Milch enthält vier Prozent Fett.
He listened in silence and didn't take part in our discussion.Er hörte schweigend zu und beteiligte sich nicht an unserem Gespräch.
A proud saying of the past: Britain rules the waves.Ein stolzes Word aus der Vergangenheit: Britannien beherrscht die Meere.
He works hard.
He hardly ever works.
Er arbeitet hart.
Er arbeitet kaum.
I often go without breakfast.Ich esse oft kein Frühstück.
The child is well cared for.Das Kind wird gut versorgt.
The journey was long, but seeing him again made it all worthwhile.Die Reise war lang, aber ihn wiederzusehen machte sie lohnend.
Ten tips on buying furniture. (to buy, bought, bought = kaufen)Zehn Ratschläge zum Möbelkauf.
I have been offered 1000 Dollars for a copy of the secret report.Man hat mir für eine Kopie des Geheimberichts 1000 Dollar geboten.
I only know her by sight.Ich kenne sie nur vom Sehen.
Nine out of ten are wage earners.90% (neun von zehn) sind Lohnempfänger.
Can I draw out a hundred dollars? (to draw, drew, drawn = ziehen)Kann ich 100 Dollar abheben?
The drink, which I like best, is black coffee.Das Getränk, das ich am liebsten mag, ist schwarzer Kaffee.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 19(20 Vokabeln)
Make room!Mach Platz!
I shook hands with him.
I shook his hand warmly.
Ich gab ihm die Hand.
Ich schüttelte ihm die Hand.
Which piece of furniture do you like better? - I don't like either of them.Welches Möbelstück gefällt Dir besser? - Ich mag keines von beiden.
Somehow William has picked up such ugly swearwords.Irgendwie hat William solche hässlichen Flüche/Kraftausdrücke aufgeschnappt.
Henry kept me company.Henry leistete mir Gesellschaft.
Whisky at three pounds a bottle - that's not at all expensive.Whisky zu drei Pfund die Flasche - das ist gar nicht teuer.
Do you want to listen to the news?Möchtest du die Nachrichten hören?
I can't see the good of it.Ich sehe nicht ein, wozu das gut sein soll.
That box occupies too much room.
That box takes up too much room.
Der Kasten da benötigt zuviel Platz.
Der Kasten da benötigt zuviel Platz.
Many great men were poor at school, for example Churchill.Viele große Männer waren schlecht in der Schule, zum Beispiel Churchill.
Some day you will regret your mistakes.Eines Tages wirst du deine Fehler bedauern.
Sorry, I'm late. - Never mind.Tut mir leid, ich habe mich verspätet. - Das macht nichts.
Somehow I seem to know that face.Irgendwie kommt mir das Gesicht bekannt vor.
Who set fire to the hotel?Wer hat das Hotel in Brand gesteckt?
A hot dog is a sort of sausage.Ein Hot Dog ist eine Art Wurst.
Mind your head! The door is low.Stoß dir nicht den Kopf! Die Tür ist niedrig.
What can I do for you?Was kann ich für sie tun?
I always get up at six o'clock.Ich stehe immer um sechs Uhr auf.
He has thrown in the towel.
He has admitted defeat.
Er hat das Handtuch geworfen.
Er hat aufgegeben.
The noise of the planes is terrible. They are as loud as thunder.Der Krach der Flugzeuge ist furchtbar. Sie sind so laut wie Donner.
  
Abschnitt 11 bis 20: Abschnitt 20(20 Vokabeln)
The music drives me mad. (to drive, drove, driven = treiben)
You're driving me mad.
Die Musik macht mich verrückt.
Du machst mich wahnsinnig.
Let's meet this afternoon about three o'clock.Wir können uns heute Nachmittag gegen drei Uhr treffen.
We have lost our way. What now?Wir haben uns verlaufen. Was nun?
This envelope will not stick.Dieser Umschlag will nicht zukleben.
The curtains caught fire.Der Vorhang fing Feuer.
Two weeks holiday with full pay. (to pay, paid, paid = bezahlen; pay = Lohn, Gehalt, Sold)Zwei Wochen Urlaub bei vollem Lohn.
To be honest, he's not much of a poet.Ehrlich gesagt, ein großer Dichter ist er nicht.
Can you get the lamp down? - I can't reach so high.Kannst du die Lampe herunterholen? - Ich kann nicht so hoch reichen.
Because of the rain we couldn't go for a walk.Wegen des Regens konnten wir nicht spazieren gehen.
We couldn't agree on the fee. (fee = Gebühr, Honorar)Wir konnten uns nicht über das Honorar einigen.
Are you going? - I don't know yet. I didn't get an invitation.Wirst du hingehen? - Ich weiß noch nicht. Ich habe keine Einladung erhalten.
Do as you think proper.Tun sie was sie für richtig halten.
The best way to cure a flu is to sweat it out.Der beste Weg, eine Grippe zu kurieren, ist, sie auszuschwitzen.
He had no money with him.Er hatte kein Geld bei sich.
He is very busy. You mustn't trouble him now.Er ist sehr beschäftigt. Sie dürfen ihn jetzt nicht stören.
First of all blow your nose, brush your teeth and comb your hair.Zu aller erst putz dir die Nase, putz dir die Zähne und kämm dir die Haare.
He always does well in the general knowledge test.Bei dem Allgemeinbildungstest schneidet er immer gut ab.
"What", he inquired, "is your Christian name?""Was", erkundigte er sich, "ist ihr Vorname?"
We went into a snack bar and he treated me to a sandwich.Wir gingen in eine Imbisstube und er spendierte mir ein belegtes Brot.
See you later! (to see, saw, seen = sehen)Bis später!
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 21(20 Vokabeln)
A narrow-minded teacher soon loses his pupils' trust.Ein engstirniger Lehrer verliert bald das Vertrauen seiner Schüler.
We have formed a band with me playing the piano.Wir haben eine Kapelle/Band gegründet, in der ich Klavier spiele.
He pretends to be wealthy, but actually he doesn't own much money.Er tut so als ob er reich wäre, aber tatsächlich besitzt er nicht viel Geld.
Go by tube, you'll save a lot of time. (underground, tube = U-Bahn (BE); subway = U-Bahn (AE))Fahr mit der U-Bahn, da sparst du eine Menge Zeit.
The pub has changed hands.Die Kneipe hat den Besitzer gewechselt.
He organized a meeting of his old fellow students.Er organisierte ein Treffen seiner alten Studienkollegen.
Don't talk to strangers.Sprich nicht mit fremden Leuten.
We must take steps to prevent such practices. (practice = Praktik, Verfahren, Machenschaft)Wir müssen Schritte unternehmen, um solche Machenschaften zu verhindern.
He struck me down with a stick.Er schlug mich mit einem Stock nieder.
A rubber tube connects both containers.Ein Gummischlauch verbindet beide Behälter.
Things are getting worse day by day.Die Sache wird von Tag zu Tag schlimmer.
Let me have three of them. (to let, let, let = lassen)Geben Sie mir bitte drei davon.
Nothing will keep the English-man from his tea.Nichts kann den Engländer von seinem Tee abhalten.
Did you get through?
Does he agree?
Hast du ihn erreicht? (telefonisch)
Ist er einverstanden?
She trembled with fear. Probably she was frightened to death.Sie zitterte vor Angst. Wahrscheinlich war sie zu Tode erschrocken.
The storm threw the door open. (to throw, threw, thrown = werfen)Der Sturm riss die Tür auf.
Did you act accordingly? - Yes, I did!Handelten Sie dementsprechend? - Ja!
I wrapped it all in brown paper and tied it up with string.Ich wickelte alles in Packpapier und schnürte es mit Bindfaden zu.
The cost of living has risen by 12 percent.Die Lebenshaltungskosten sind um 12 Prozent gestiegen.
Take our woollen blanket with you. (pure wool = reine Wolle)Nimm unsere wollene Decke mit.
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 22(20 Vokabeln)
Share the sweets between you.
Share the sweets among you.
Teilt die Bonbons unter euch. (zwei)
Teilt die Bonbons unter euch. (mehrere)
I am and old hand at joinery.Im Tischlern habe ich Erfahrung / bin ich ein alter Hase.
A desk serves for reading or writing.Ein Schreibtisch/Pult dient zum Lesen oder Schreiben.

Draw a circle and a square. (to draw, drew, drawn = ziehen, zeichnen; circular = kreisförmig)

Zeichne einen Kreis und ein Quadrat.
A timetable was not at hand. It seemed nonsense just to wait.Ein Fahrplan war nicht vorhanden. Es schien sinnlos, einfach zu warten.
She phoned the family doctor.Sie rief den Hausarzt an.
His Christian name is Tom and his surname is Wallace.Sein Vorname ist Tom und sein Familienname Wallace.
Weeks slipped by and I lost hope that...Wochen verstrichen und ich verlor die Hoffnung, dass...
I asked him for the key.Ich bat ihn um den Schlüssel.
I made friends with a Dutch sailor.Ich freundete mich mit einem holländischen Seemann an.
As matters stand, there is little hope left that...Nach Lage der Dinge besteht wenig Hoffnung, dass...
He stood in the middle of the classroom and looked all around him.Er stand in der Mitte des Klassenzimmers und schaute um sich.
Park your car over there!Park deinen Wagen dort drüben!
Their flag is as red as blood. (to bleed, bled, bled = bluten)Ihre Flagge ist so rot wie Blut.
He was appointed judge at the law-court in London.Er wurde zum Richter am Gericht in London ernannt.
Without thorough knowledge of all details I cannot form an opinion.Ohne genaue Kenntnis aller Einzelheiten kann ich mir kein Urteil bilden.
The curtain will rise at eight. (to rise, rose, risen = sich erheben)Der Vorhang geht um acht Uhr auf.
I always sleep in on Sundays. (to sleep, slept, slept = schlafen)Sonntags schlafe ich mich immer aus.
I have a pain in my inside.Ich habe innere Schmerzen.
In the thirties Greta Garbo was regarded as an international star.In den dreißiger Jahren galt Greta Garbo als internationaler Star.
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 23(20 Vokabeln)
Turn the television down!Stell den Fernseher leiser!
Hold the line!
The line is engaged.
Bleiben Sie am Apparat!
Die Leitung ist besetzt.
She prayed to god for the safe return home of her sons.Sie betete zu Gott für die gesunde Heimkehr ihrer Söhne.
We were only just speaking of our son, the sailor, when he appeared in the hall as large as life.Wir sprachen grade von unserem Sohn, dem Seemann, als er in der Diele erschien, in Lebensgröße.
in that casein dem Falle
How many eggs can I have? - As many as you like.Wie viel Eier kann ich bekommen? - Soviel wie Sie wollen.
The left wing has broken off.Die linke Tragfläche ist abgebrochen.
A free press is of great advantage to one in forming a personal opinion.Eine freie Presse ist von großem Vorteil, um sich eine persönliche Meinung zu bilden.
Give him my best regards!Grüße ihn herzlich von mir!
Our secretary has been taken ill.Unsere Sekretärin ist krank geworden.
She does nothing but complain of her bad luck.Sie tut nichts, als über ihr Unglück zu klagen.
While we continued our discussion Mrs Monroe poured out some fresh tea.Während wir fortfuhren zu diskutieren, schenkte Frau Monroe frischen Tee ein.
a man of action
no sooner said than done
ein Mann der Tat
gesagt - getan
How can I get in touch with the chairman?Wie kann ich den Vorsitzenden erreichen?
One ought to remember the poor and the hungry.Man sollte an die Armen und Hungrigen denken.
The wheel will move neither forwards nor backwards. It needs oiling.Das Rad lässt sich weder vorwärts noch rückwärts bewegen. Es muss geölt werden.
How much is it?Wie viel macht/kostet es?
Do you like fishing? - No, fishing is not in my line.Gehst du gern angeln? - Nein, angeln ist nichts für mich.
the shadow of a man on the wallder Schatten eines Mannes an der Wand
Thank heavens I am being met by my father. I'll need some help with all this luggage.Gott sei Dank werde ich von meinem Vater abgeholt. Mit all diesem Gepäck muss mir jemand helfen.
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 24(20 Vokabeln)
cash and carrybar zahlen und mitnehmen
The whole story was pure imagination.Die ganze Geschichte war reine Phantasie.
I could not wish for anything better.Etwas besseres könnte ich mir gar nicht wünschen.
We observed a distant object which moved slowly forwards.Wir beobachteten ein entferntes Objekt, das sich langsam vorwärts bewegte.
little by littlenach und nach
Am I wanted for anything?Werde ich irgendwo gebraucht?
I might as well talk to myself. You don't listen anyway.Ich könnte ebenso gut mit mir selbst sprechen. Du hörst gar nicht zu.
Amundsen was the first to sail the north-west passage.Amundsen war der erste, der die Nordwest-Passage durchfuhr.
That sort of thing isn't done!Sowas gehört sich nicht!
No industrial product can find a market without advertising.Kein Industrieprodukt kann ohne Werbung abgesetzt werden.
I don't mind paying a reasonable price, but this is far too dear.Ich bin bereit, einen angemessenen Preis zu zahlen, aber dies ist viel zu teuer.
They help one another.Sie helfen einander.
Either be quiet or leave the room!
Either shut up or clear out!
Entweder sei still oder verschwinde!
Entweder halt die Klappe oder hau ab!
He was at a loss for an answer and scratched his head.Er war um eine Antwort verlegen und kratzte sich am Kopf.
My stockings are going.Meine Strümpfe gehen kaputt.
a difficult man to deal withein Man, schwierig im Umgang
As a rule letters begin: "Dear Sir" or "Dear John".In der Regel beginnen Briefe mit: "Sehr geehrter Herr" oder "Lieber John"
He has a good many ties and wears a different one every day.Er hat recht viele Krawatten und trägt jeden Tag eine andere.
They are said to be guilty of having killed and robbed a jeweller.Sie sollen schuldig sein, einen Juwelier ermordet und beraubt zu haben.
You know her, don't you?
You will think it over, won't you?
Du kennst sie, nicht wahr?
Du wirst darüber nachdenken, nicht wahr?
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 25(20 Vokabeln)
I took the examination without the least preparation.Ich machte die Prüfung ohne die geringste Vorbereitung.
Our programme for the unemployment has completely failed.Unser Programm für die Arbeitslosen hat völlig versagt.
Owing to his long stay abroad, he has completely lost touch.Infolge seines langen Auslandsaufenthaltes war er nicht mehr auf dem laufenden.
I have few friends I can depend on.Ich habe wenig Freunde auf die ich mich verlassen kann.
I have quite a few friends in Rome.Ich habe ziemlich viele Freunde in Rom.
She was very glad to see him.Sie freute sich sehr, ihn zu sehen.
That was the last bus. There is no point in waiting any longer.Das war der letzte Bus. Es hat keinen Sinn länger zu warten.
a polite bank clerkein höflicher Bankangestellter
Hurry up! The milk is boiling over.Mach schnell! Die Milch kocht über.
I am engaged, no matter who calls.Ich bin für niemanden zu sprechen.
It was his aim to improve the living conditions of the lower classes.Es war sein Ziel, die Lebensbedingungen der unteren Klassen zu verbessern.
He spends money like water.Er verschwendet sein Geld.
You cannot judge him by his words.Man kann ihn nicht nach seinen Worten beurteilen.
Our monthly circular letters are addressed automatically.Unsere monatlichen Rundschreiben werden automatisch adressiert.
The train leaves at seven minutes past two.Der Zug fährt um 2.07 Uhr ab.
He has a lot of experience in this field.Er hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet.
A light carpet shows the dirt.Auf einem hellen Teppich sieht man den Schmutz.
I shall turn your suggestion over in my mind.Ich werde mir deinen Vorschlag durch den Kopf gehen lassen.
The exception proves the rule.Die Ausnahme bestätigt die Regel.
A hundred pence make one pound.Hundert Pence sind ein Pfund.
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 26(20 Vokabeln)
We have lots of time.
We have plenty of time.
Wir haben eine Menge Zeit.
Wir haben eine Menge Zeit.
Can you give me a lift as far as the supermarket?Kannst du mich bis zum Supermarkt mitnehmen?
He asked me my name.Er fragte mich nach meinem Namen.
He has a certain influence with the governor.Er hat einen gewissen Einfluss auf den Gouverneur.
Old pictures are usually in poor condition.Alte Gemälde sind gewöhnlich in schlechtem Zustand.
Production of the instrument is expected to begin soon.Die Fertigung des Instruments soll bald beginnen.
The native carried the box on his head. (native = Einheimischer, Eingeborener)Der Eingeborene trug die Kiste auf dem Kopf.
We get together once a month.Wir kommen einmal im Monat zusammen.
Good heavens, the screws are tight.Herrgott, die Schrauben sitzen aber fest.
I am almost out of petrol.Das Benzin ist beinah alle.
She gave me a black look.Sie warf mir einen finsteren Blick zu.
The fisherman mended his torn nets.Der Fischer flickte seine zerrissenen Netze.
They lowered their voices and I couldn't catch anything else.Sie senkten ihre Stimmen und ich konnte nichts weiter verstehen.
I am a stranger here.Ich bin hier fremd.
We have lunch at the Millers at half past twelve.Wir essen um halb eins bei Millers zu Mittag.
They lost their way in the desert and died of thirst.Sie verirrten sich in der Wüste und verdursteten.
As to your further activity, no firm decision has so far been taken.Wegen Ihrer weiteren Tätigkeit ist bislang noch keine feste Entscheidung getroffen worden.
Could you give me a light?Könnten Sie mir Feuer geben?
Set the alarm for six o'clock.Stell den Wecker auf sechs.
a quarrel between the two neighboursein Streit zwischen den beiden Nachbarn
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 27(20 Vokabeln)
I am a protestant but I respect other religions.Ich bin Protestant, aber ich achte andere Religionen.
a careless housewifeeine achtlose Hausfrau
A button has come off my coat.Ein Knopf ist von meinem Mantel abgerissen.
Since then new educational methods have been introduced.Seitdem sind neue Unterrichtsmethoden eingeführt worden.
Do you know how to handle this engine?Weißt du, wie man mit dieser Maschine umgeht?
Is that your signature?Ist das Ihre Unterschrift?
There aren't enough plates to go round.Die Teller reichen nicht.
Children should keep quiet when grown-ups are talking.Kinder sollten still sein, wenn Erwachsene reden.
Spread some butter on the toast!
Butter the bread!
Streich etwas Butter auf den Toast.
Streich das Brot mit Butter/Margarine!
He is of sound mind.
He is out of his mind.
Er hat einen gesunden Verstand.
There is not much to say for it.Da kann man nicht viel dazu sagen.
His appearance raised laughter.Sein Erscheinen rief Gelächter hervor.
West and East Germany: Is the division for ever?West- und Ostdeutschland: Ist die Teilung für immer?
thank you very much indeedvielen herzlichen Dank
The United States is the world's richest nation?Die Vereinigten Staaten sind die reichste Nation der Welt.
We buy most of our staff at the supermarket.Das meiste, was wir brauchen, kaufen wir im Supermarkt.
He is as good as his word. He has a strong character.Auf ihn kann man sich verlassen. Er hat einen festen Charakter.
Who was the first to arrive?Wer kam zuerst an?
Take it easy!
Don't get excited!
Immer mit der Ruhe!
Reg dich nicht auf!
I wish you joy!Ich wünsche dir viel Vergnügen!
(sowohl ehrlich als auch ironisch gemeint)
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 28(20 Vokabeln)
Can you promise to deliver the luggage without delay?Können Sie versprechen, das Gepäck unverzüglich abzuliefern?
I am a British subject.Ich bin ein britischer Staatsbürger.
He is silent about his future intentions.Er schweigt über seine zukünftigen Pläne.
She had a bad shock and so had to lie down.Sie hat einen schlimmen Schock und muss sich daher hinlegen.
Who is the person in charge?Wer ist hier zuständig?
Let's go for a swim!Lass uns schwimmen gehen!
Computer and mobile phone have changed our world.Der Computer und das Handy haben unsere Welt verändert.
Many thoughtful scientists are feeling anxious about the future.Viele nachdenkliche Wissenschaftler sind besorgt um die Zukunft.
The police are on his track.Die Polizei ist ihm auf der Spur.
I am happily married and father of a seven-year-old daughter.Ich bin glücklich verheiratet und Vater einer siebenjährigen Tochter.
She is getting the children off to bed.Sie bringt die Kinder gerade zu Bett.
He's a handsome fellow! - A daring fellow, too!Er ist ein gutaussehender Kerl! - Und mutig ist er auch!
Our body has a defence system to make it fight off diseases.Unser Körper hat ein Verteidigungssystem, um Krankheiten abzuwehren.
I have never seen such a large man.Ich habe niemals so einen großen Mann gesehen.
I should like half a dozen prints of this one.Hiervon hätte ich gerne ein halbes Dutzend Abzüge.
What's the matter? - I am looking for my glasses.Was ist los? - Ich suche meine Brille.
I am waiting impatiently to be permitted to...Ich warte ungeduldig darauf, dass mir erlaubt wird...
I stayed up late last night.Ich war gestern Abend lange auf.
I made a tour of France.Ich machte eine Reise durch Frankreich.
Did you ask his advice? - No, I didn't.Hast du ihn um Rat gefragt? - Nein.
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 29(20 Vokabeln)
I was surprised and asked: Surely you aren't going home yet?Ich war überrascht und fragte: Du willst doch noch nicht heimgehen?
My watch was six minutes fast, so I put it back.Meine Uhr ging sechs Minuten vor, also stellte ich sie zurück.
We had to fit out our car for the journey across the desert.Wir mussten unseren Wagen für die Tour quer durch die Wüste ausrüsten.
Do stop making such a noise!Mach doch nicht solchen Krach!
He has a criminal record.Er ist vorbestraft.
Can you drop me off at the church?Kannst du mich bei der Kirche absetzen?
Men often risk their lives in the hope of making a fortune.Männer wagen oft ihr Leben in der Hoffnung, Reichtum zu erlangen.
It happened a week ago.Es passierte vor acht Tagen.
Let me just read the headline.Lass mich nur mal die Schlagzeile lesen.
Do you insist on prompt payment? - That depends.Bestehen Sie auf sofortiger Bezahlung? - Das kommt darauf an.
Before we set off I must go to the bank.
(to get money is understood)
Bevor wir aufbrechen, muss ich zur Bank gehen.
(zum Geld holen ist hinzuzudenken)
My father was beside himself.Mein Vater war außer sich.
I served in the army from 1980 till 1983.Ich diente im Heer von 1980 bis 1983.
What is the proper meaning of the word...?Was ist die eigentliche Bedeutung des Wortes...?
Can you see the round hole underneath the branch?Kannst du das runde Loch unter dem Zweig sehen?
a strongly built manein kräftig gebauter Mann
We shall arrive at 4 o'clock in the afternoon.Wir werden um 4 Uhr nachmittags ankommen.
a bowl of ripe fruit:
apples, oranges and nuts
Eine Schüssel mit reifen Früchten:
Äpfel, Orangen und Nüsse
They hesitated before coming to an arrangement.Sie zögerten, ehe sie zu einer Vereinbarung kamen.
Can you change a ten-pound note?Können Sie eine zehn Pfund Note wechseln?
  
Abschnitt 21 bis 30: Abschnitt 30(20 Vokabeln)
I have a poor memory for numbers.Ich habe ein schlechtes Zahlengedächtnis.
One of you is to stay here until I come back.Einer von euch muss hier bleiben, bis ich zurückkomme.
There's a baker's shop two houses past the cinema.Es gibt einen Bäckerladen zwei Häuser hinter dem Kino.
the day before yesterdayvorgestern
The envelope measures six inches by four inches.Der Umschlag misst sechs mal vier Zoll.
I shave every other day.Ich rasiere mich jeden zweiten Tag.
This dish does not agree with me. I have a weak stomach.Dies Gericht bekommt mir nicht. Ich habe einen schwachen Magen.
I like those better.Jene gefallen mir besser.
The Netherlands lies partly below sea level.Die Niederlande liegen teilweise unter dem Meeresspiegel.
You would be better off asking an expert.Du würdest besser einen Fachmann fragen.
The idea of connecting England and France by a tunnel is as old as the hills.Die Idee, England und Frankreich mit einem Tunnel zu verbinden ist uralt.
(so alt wie die Berge)
I am the next but one.Ich bin der übernächste.
I can't get the window open.Ich kriege das Fenster nicht auf.
He is a foreigner and speaks a foreign language.Er ist Ausländer und spricht eine ausländische Sprache.
It is rude to use strong language in good society.Es gehört sich nicht, in guter Gesellschaft Kraftausdrücke zu gebrauchen.
Her face lit up. (to light, lit, lit = anzünden)Ihr Gesicht begann zu strahlen.
Has your husband ever been unfaithful to you?Ist Ihr Ehemann Ihnen jemals untreu gewesen?
I regret to inform you that...Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass...
We have jumpers in a wide range of colours and prices. (jumper = UK: Pullover; US: Trägerkleid)Wir haben Pullover in allen möglichen Farben und Preislagen.
What is it called in English?Wie heißt es auf Englisch?
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 31(20 Vokabeln)
It's not well done, but it will do.Es ist nicht grade schön gemacht, aber es geht so.
The first performance of this play was given in 1972.Die erste Vorstellung dieses Schauspiels fand 1972 statt.
Have you ever crossed the ocean? If so, how often?Haben Sie jemals den Ozean überquert? Wenn ja, wie oft?
The outdoor temperature was seven degrees below zero.Die Außentemperatur war sieben Grad unter null.
After years of observation Galilei found out that...Nach jahrelangen Beobachtungen fand Galilei heraus, dass...
He was shouting like a mad man.Er brüllte wie ein Verrückter.
He does it just for show.Er tut es nur um anzugeben.
I talked Anne out of becoming an actress.Ich redete es Anne aus, Schauspielerin zu werden.
I am not going to blame him. I am to blame!Ich will nicht ihm die Schuld geben. Die Schuld liegt bei mir!
What the devil is going on?Was, zum Teufel, geht da vor sich?
Do you have to argue about everything?Musst du wegen jeder Sache streiten?
A strong board, 3 metres long, would do it.Ein kräftiges Brett, drei Meter lang, würde reichen.
You seem determined to make me unhappy.Du willst mich anscheinend unglücklich machen.
As far as I am concerned...Soweit es mich betrifft...
right at the end of the corridorganz am Ende des Ganges
In my opinion her eldest son is the cleverest.Nach meiner Meinung ist ihr ältester Sohn der klügste.
Do you want to fly or go by train?Willst du mit dem Flugzeug oder mit der Bahn reisen?
Everybody is invited.Jedermann ist eingeladen.
He flies a modern jet.Er fliegt ein modernes Düsenflugzeug.
The club consists of twenty-two members.Der Club besteht aus zweiundzwanzig Mitgliedern.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 32(20 Vokabeln)
What would you do, if you lost your glasses? - That is hard to say.Was machen Sie, wenn Sie Ihre Brille verlieren? - Das ist schwer zu sagen.
He is a lawyer by profession.Er ist Rechtsanwalt von Beruf.
please turn over (pto)bitte wenden (b.w.)
I'm sorry. I missed you at the station this morning.Ich habe Sie leider heute früh am Bahnhof verpasst.
May I ask a question? Do you, by chance, know Mrs Marpel?Darf ich eine Frage stellen? Kennen Sie zufällig Frau Marpel?
The new television set will be delivered in a fortnight.Der neue Fernseher wird in vierzehn Tagen geliefert.
I am not quite clear about tomorrow.Ich bin mir noch nicht ganz klar wegen morgen.
An excited crowd gathered in the market place.Eine aufgeregte Menge sammelte sich auf dem Marktplatz.
My shoes are too tight. I can't walk in them.Meine Schuhe sind zu eng. Ich kann schlecht damit laufen.
I feel sick.Mir ist übel.
Her dress shows bad taste.Ihr Kleid verrät schlechten Geschmack.
I heard the quarrel and all of a sudden was wide awake.Ich hörte den Streit und war plötzlich hellwach.
56 seconds! She has set up a record!56 Sekunden! Sie hat einen Rekord aufgestellt!
What's wrong with you?Was ist mit dir los?
I received a favourable answer. (favourable = günstig, vorteilhaft, positiv)Ich habe eine positive Antwort bekommen.
Don't be long!Mach nicht so lange!
Both my sons have gone to sea.Meine beiden Söhne sind zur See gefahren.
The words peace and piece are frequently mixed up.Die Wörter Frieden und Stück werden häufig verwechselt.
The detective stationed himself near the bus-stop to observe the passengers.Der Detektiv postierte sich nahe der Bushaltestelle, um die Fahrgäste zu beobachten.
Put that out of your mind.Schlag dir das aus dem Kopf.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 33(20 Vokabeln)
The post office is on the left-hand side.Das Postamt ist an der linken Seite.
I have recorded the song of a nightingale.Ich habe den Gesang einer Nachtigall aufgenommen.
At last he pulled himself together and looked for a job.Schließlich riss er sich zusammen und sah sich nach einer Arbeit um.
That will do for the moment.Das genügt für jetzt.
I wonder if the handle will hold.Ich bin gespannt, ob der Griff hält.
She thinks it's healthier to live on fruit and vegetables.Sie hält es für gesünder, von Obst und Gemüse zu leben.
Can you give me an exact description of the person in question?Können Sie mir von der fraglichen Person eine genaue Beschreibung geben?
Well, we shall see.Gut, wir werden ja sehen.
a strong sense of justiceein starker Sinn für Gerechtigkeit.
You need a special permit to fish here. (permit = Erlaubnis (Schriftstück))Sie brauchen eine besondere Erlaubnis um hier zu angeln.
Which day would suit you best? Can we fix a date?Welcher Tag würde Ihnen am besten passen? Können wir einen Termin ausmachen?
trees along the banks of the ThamesBäume längs des Themseufers
They bound my arms and legs to an armchair. (to bind, bound, bound = binden, festbinden)Sie banden meine Arme und Beine an einem Sessel fest.
He is keeping quiet and no one else knows where the jewels are hidden.Er schweigt , und niemand sonst weiß, wo die Juwelen versteckt sind.
I made a quick decision.Ich fasste unverzüglich einen Entschluss.
He demanded an altogether impossible amount of work from me.Er forderte eine völlig unmögliche Arbeitsleistung von mir.
He did it of his own free will.Er tat es aus freien Stücken.
One day they will make peace.Eines Tages werden sie Frieden schließen.
Jim and Hanna hate each other like poison.Jim und Hanna sind sich spinnefeind.
Have you ever had an accident? - Yes, but nothing serious so far.Hatten Sie jemals einen Unfall? - Ja, aber bislang nichts ernstliches.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 34(20 Vokabeln)
Let me have a go!Lass mich mal dran! - oder: Lass mich es mal versuchen!
Would you like to take your coat off?Möchten Sie Ihren Mantel ausziehen?
We are running short of raw material.Das Rohmaterial geht uns aus.
We became good friends as we had a lot in common.Wir wurden gute Freunde, denn wir hatten vieles gemeinsam.
What's on your mind?Was hast du auf dem Herzen?
I have been here since Monday.Ich bin seit Montag hier.
I have been here for a week.Ich bin seit einer Woche hier.
He repaired the clock in less than no times.Er reparierte die Uhr in null Komma nichts.
He pointed a gun at me and shouted: hands up!Er richtete eine Schusswaffe auf mich und schrie: Hände hoch!
Is that you, Henry?
Keep out, by order.
Bist du das, Henry?
Zutritt streng verboten.
It's fine weather, let's sit outside.Es ist schönes Wetter, lasst uns draußen sitzen.
I packed my bag and went on my way.Ich packte mein Bündel und wanderte weiter.
We had to read the whole of Shakespeare's works at school.In der Schule mussten wir Shakespeares sämtliche Werke lesen.
We burst out laughing. (to burst, burst, burst = bersten)Wir brachen in Gelächter aus.
I need a two-penny-piece for the phone box.Ich brauche ein zwei Penny Stück für den Münzfernsprecher.
She forgot about her appointment through worrying about her sick child.In der Sorge um ihr krankes Kind vergaß sie ihre Verabredung.
I am not in a position to help you.Ich bin nicht in der Lage, dir zu helfen.
He is old and lets things slide. (to slide, slit, slit = gleiten)Er ist alt und lässt die Dinge laufen.
We have lowered our prices by twenty percent.Wir haben unsere Preise um zwanzig Prozent gesenkt.
I objected that no normal man could be as foolish as that.Ich wandte ein, dass kein normaler Mensch so töricht sein könnte.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 35(20 Vokabeln)
Stockholm is the capital of my native country Sweden.Stockholm ist die Hauptstadt meines Heimatlandes Schweden.
Dürer was an excellent artist.Dürer war ein ausgezeichneter Künstler.
Since the war I had have a rough time.Seit dem Krieg habe ich schwere Zeiten durchgemacht.
If you get a job, the children and I can manage the farm.Wenn du eine Stelle bekommst, können die Kinder und ich den Hof bewirtschaften.
I couldn't get hold of him.Ich konnte ihn nicht erwischen.
The gentleman who lives downstairs.Der Herr, der unten wohnt.
Mail order stores deliver all goods by mail.Versandhäuser liefern alle Waren mit der Post.
Originally New York was a settlement of Dutch traders.Ursprünglich war New York eine Niederlassung holländischer Händler.
It's hard to say when he'll come.Schwer zu sagen, wann er kommt.
The book appeared last month.Das Buch erschien vergangenen Monat.
By the way, how's your mother? - She is in a bad way.Übrigens, wie geht's deiner Mutter? - Es geht ihr schlecht.
When they caught sight of me, they changed subject.Als sie mich gewahr wurden, wechselten sie das Thema.
All my efforts led to nothing. (to lead, led, led = führen)Alle meine Anstrengungen führten zu nichts/scheiterten.
He hangs about all day long. (to hang, hung, hung = hängen)Er lungert den ganzen Tag herum.
The boat slipped softly through the river.Das Boot glitt sachte durch den Fluss.
I shall stay behind to look after the children.Ich bleibe zu Hause und kümmere mich um die Kinder.
I know it for certain.Ich weiß es zuverlässig.
Hundreds were put in prison. (to put, put, put = setzen, stellen, legen)Hunderte kamen ins Gefängnis.
The edge is the sharpened side of a knife or weapon.Die Schneide ist die scharfe Seite eines Messers oder einer Waffe.
You can become a member by a single payment of 50 pounds.Durch eine einmalige Zahlung von 50 Pfund können Sie Mitglied werden.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 36(20 Vokabeln)
What did this woman die of?Woran starb diese Frau?
Roast chicken and chips, please!Brathähnchen und Pommes frites bitte!
The miners got a 10 percent rise in wages.Die Bergarbeiter erhielten 10 Prozent mehr Lohn.
As soon as she came near, I could see that she was weeping. (to weep, wept, wept = weinen)Sobald sie näher kam, konnte ich sehen, dass sie weinte.
The story goes as follows...Die Geschichte geht folgendermaßen...
What is today's rate of exchange for the German Mark?Wie ist der heutige Wechselkurs für die Deutsche Mark?
My birthday falls on a Sunday this year.Mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
I asked the waitress to wipe the table.Ich bat die Kellnerin, den Tisch abzuwischen.
I shall meet you at the station.Ich werde dich am Bahnhof abholen.
Three feet make one yard.Drei Fuß sind ein Yard.
man, aged 40, wants interesting positionMann, 40, sucht interessante Stellung
My heart was beating with the effort. (to beat, beat, beaten = schlagen)Mein Herz klopfte vor Anstrengung.
Please remain seated!Behalten Sie bitte Platz!
I would like to see Mr Bond.Ich möchte Herrn Bond sprechen/besuchen.
Do you know the Lake District in the north-west of England?Kennen Sie den Lake Distrikt im Nordwesten von England?
In view of your long and faithful service... (faith = Vertrauen)In Anbetracht Ihrer langjährigen und treuen Dienste...
Peggy fell in love with Peter.Peggy verliebte sich in Peter.
Sorry to disappoint you.Es tut mir leid, dass ich Sie enttäusche.
Quite so! You have hit the nail on the head. (to hit, hit, hit = treffen)Genau! Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
He is a book-lover and thinks little of outdoor activities.Er ist ein Büchernarr und hält wenig von Betätigungen im Freien.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 37(20 Vokabeln)
in course of time...im Lauf der Zeit...
Really, it's far better now.Wirklich, jetzt ist es viel besser.
The animal is called pig, but its meat is called pork.Das Tier heißt Schwein, aber sein Fleisch wird Schweinefleisch genannt.
He is a cheerful sort. He seldom worries about the future.Er ist eine fröhliche Natur. Er macht sich selten Sorgen um die Zukunft.
Please check this price list.Kontrollieren Sie bitte diese Preisliste.
For spelling, I refer to the dictionary.Was die Schreibweise betrifft, so verweise ich auf das Wörterbuch.
The sudden disappearance of the engineer and the two sailors worried the captain.Das plötzliche Verschwinden des Maschinisten und zweier Matrosen beunruhigte den Kapitän.
I made him laugh.Ich brachte ihn zum Lachen.
Is this the way to York? Is it a long way?Geht es hier nach York? Ist es weit?
Voting is to take place next Friday.Die Abstimmung/das Votum soll nächsten Freitag stattfinden.
Anne is down with fever. The doctor has ordered complete rest.Anne liegt mit Fieber im Bett. Der Arzt hat völlige Ruhe verordnet.
War was declared on Japan.Japan wurde der Krieg erklärt.
Did you do good business this season.Haben Sie diese Saison gute Geschäfte gemacht?
You should at least try to keep up appearances.Du solltest wenigstens versuchen, einen guten Eindruck zu machen.
All other conditions of our agreement are to remain in force.Alle anderen Bestimmungen unseres Vertrages sollen in Kraft bleiben.
That's of no interest to me.Das ist für mich ohne Interesse.
I took your umbrella by mistake.Ich nahm aus Versehen deinen Regenschirm.
Meanwhile I had to manage without proper tools.In der Zwischenzeit musste ich ohne geeignete Werkzeuge auskommen.
My wife has gone shopping.Meine Frau ist Einkaufen gegangen.
It's half past seven.
It's a quarter to six.
Es ist halb acht.
Es ist viertel vor sechs.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 38(20 Vokabeln)
fair hair and a beautiful figureblondes Haar und eine schöne Gestalt
He took sides with his elder brother.Er ergriff Partei für seinen älteren Bruder.
I am wet through. I shall have to change.Ich bin ganz durchnässt. Ich werde mich umziehen müssen.
He parted from her at the gate.Er trennte sich von ihr am Tor.
a pencil and a ballpointein Bleistift und ein Kugelschreiber
We intend to speed up production.Wir beabsichtigen, die Produktion zu steigern.
I was in a hurry and had no time to visit the tower.Ich war in Eile und hatte keine Zeit, den Turm zu besichtigen.
How much do you weigh?Wie viel wiegen Sie?
Thank God, at that moment some people approached.Gott sei Dank nährten sich in diesem Moment einige Leute.
The nurse treated me with great kindness. (nurse = Krankenschwester; male nurse = Krankenpfleger)Die Krankenschwester behandelte mich mit großer Freundlichkeit.
The workshop on the ground floor is rather noisy.Die Werkstatt im Erdgeschoss ist ziemlich laut.
She kept interrupting me.Sie unterbrach mich dauernd.
Am I forgiven for having been rude? (to forgive, forgave, forgiven = vergeben)Vergibt man mir, dass ich grob war?
The saying goes thus: Strike while the iron is hot.Das Sprichwort lautet: Schmiede das Eisen, solange es heiß ist.
at any rateauf jeden Fall
He addressed me in a low voice.Er sprach mich mit leiser Stimme an.
They misunderstood his good intentions.Sie missverstanden seine guten Absichten.
You can tell human races mainly by the colour of their skins.Man kann menschliche Rassen vor allem an ihrer Hautfarbe unterscheiden.
Your charges are too high.Ihre Gebühren sind zu hoch.
Do not make hasty decisions!Triff keine voreiligen Entscheidungen!
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 39(20 Vokabeln)
The air at that height was too thin to breathe.Die Luft in der Höhe war zu dünn zum Atmen.
Rockefeller was asked how it feels to be rich.Rockefeller wurde gefragt, wie man sich fühlt, wenn man reich ist.
Just as you like.Ganz wie du willst.
Do you want anything from town?Brauchst du irgendwas aus der Stadt?
It's purely a matter of guesswork.Da ist man ganz auf Vermutungen angewiesen.
After World War II the German nation was split into two parts.Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde das deutsche Volk in zwei Teile gespalten.
Peter is great fun.Peter ist ein lustiger Kerl.
He is the officer in charge of the murder enquiry.Er ist der Polizeibeamte, der für die Untersuchung des Mordes zuständig ist.
Which car has as high a resale value as the VW?Welcher Wagen hat einen so hohen Wiederverkaufswert wie der VW?
One great train robber got married in Brazil. Now he is out of the reach of the law.Ein Posträuber heiratete in Brasilien. Nun kann das Gesetz ihn nicht erreichen.
Agreed!Einverstanden!
We saw several kinds of wild animals.Wir sahen mehrere Arten wilder Tiere.
Somebody stepped out from behind a parked car.Jemand trat hinter einem geparkten Wagen hervor.
I need some rubber bands to keep the cards together.Ich brauche ein paar Gummibänder, um die Karten zusammenzuhalten.
Taxi-drivers are on strike.Die Taxifahrer streiken.
Don't forget warm underwear.Vergiss warme Unterwäsche nicht.
I got in a word every now and then.Ab und zu machte ich Zwischenbemerkung.
We had better set off earlier in order to avoid the midday heat. I should say at seven.Wir wollen lieber zeitiger aufbrechen, um die Mittagshitze zu vermeiden. Ich würde sagen, um sieben.
They laughed at me.Sie lachten mich aus.
My father was beside himself.Mein Vater war außer sich.
  
Abschnitt 31 bis 40: Abschnitt 40(20 Vokabeln)
At this stage of my work I cannot tell whether...In diesem Stadium meiner Arbeit kann ich nicht sagen, ob...
She trembled to think that someone might discover her. (to tremble = zittern, beben)Sie zitterte bei dem Gedanken, dass jemand sie entdecken könnte.
Be kind enough to help me!Sei so gut und hilf mir!
I prefer a corner seat.Ich habe lieber einen Eckplatz.
Banks and shops will be closed on account of the holiday.Wegen des Feiertages bleiben Banken und Läden geschlossen.
She boiled woollen socks. Afterwards they were less than half the size.Sie kochte wollene Socken. Hinterher waren sie nicht einmal mehr halb so groß.
It shows.Man sieht es.
I have a five-pound note and some small change in my pocket.Ich habe einen fünf Pfund Schein und etwas Kleingeld in der Tasche.
No one has taken the trouble to improve the methods of teaching.Niemand hat sich die Mühe gemacht, die Lehrmethoden zu verbessern.
Please book in advance.Buchen Sie bitte im Voraus!
To pass the time we played cards.Um uns die Zeit zu vertreiben, spielten wir Karten.
After 15 minutes in the sun our clothes were bone dry.Nach 15 Minuten in der Sonne waren unsere Sachen knochentrocken.
I can understand him to a certain degree.Bis zu einem gewissen Grad kann ich ihn verstehen.
in other words...mit anderen Worten...
He pointed to the entrance an cried: "Get out!". (to cry = laut rufen, schreien)Er zeigte auf den Eingang und schrie: "Raus!".
His broken nose is due to a boxing-match.Seine gebrochene Nase rührt von einem Boxkampf her.
Grandfather chiefly spends his time gardening.Großvater verbringt seine Zeit hauptsächlich mit Gartenarbeit.
We got talking.Wir kamen ins Gespräch.
The frozen food business is growing. (to freeze, froze, frozen = frieren, gefrieren, zufrieren)Das Geschäft mit Tiefkühlkost wächst.
Can you cut the cake in seven pieces? (to cut, cut, cut = schneiden, abschneiden)Kannst du den Kuchen in sieben Stücke schneiden?
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 41(20 Vokabeln)
He folded his arms and thought my arguments over.Er verschränkte seine Arme und bedachte meine Argumente.
Children grow up so fast. (to grow, grew grown = wachsen, größer werden)Kinder werden so schnell groß.
Two times four is exactly the same as four times two.Zwei mal vier ist genau dasselbe wie vier mal zwei.
Don't put it in your mouth! It might be poisonous.Steck es nicht in den Mund! Es ist vielleicht giftig.
He saved more than 20 people from drowning.Er rettete mehr als 20 Menschen vor dem Ertrinken.
One moment please and I'll be ready.Einen Augenblick bitte und ich bin fertig.
She wears a sheepskin coat. (to wear, wore, worn = tragen (auf dem Körper))Sie trägt eine Schaffelljacke.
Indeed a handsome present, a generous present.Wirklich, ein nobles Geschenk, ein großzügiges Geschenk.
I was about to tell you that you needn't come tomorrow.Ich wollte Ihnen gerade sagen, dass Sie morgen nicht kommen brauchen.
What are the opening hours of the bank?Wann hat die Bank geöffnet?
The whole town was burnt down. (to burn, burnt, burnt = brennen)Die ganze Stadt wurde niedergebrannt.
I am working part time in a hospital.Ich leiste Teilzeitarbeit in einem Krankenhaus.
Few people realise that smoke destroys our famous old buildings.(Nur) wenige Leute begreifen, dass Rauch unsere berühmten alten Gebäude zerstört.
Can you put it into English?Können Sie es ins Englische übersetzen?
He stretched himself out on the grass.Er streckte sich auf dem Rasen aus.
Seventy-two people were drowned in the terrible flood.Zweiundsiebzig Menschen ertranken in der furchtbaren Flut.
This is the plain truth.Dies ist die reine Wahrheit.
Put a question mark at the end of the sentence.Setze ein Fragezeichen an das Ende des Satzes.
She became poor through repeated misfortune.Sie verarmte durch wiederholtes Unglück.
Twenty people had applied for the job for which I was appointed.Zwanzig Leute hatten sich um die Arbeitsstelle beworben, für die ich eingestellt wurde.
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 42(20 Vokabeln)
in the course of my lifeim Laufe meines Lebens
Hanging was the punishment for murder.Hängen war die Strafe für Mord.
You can use the telephone at any time.Sie können das Telephon jederzeit benützen.
We employ a cook whose work we haven't always been happy with.Wir beschäftigen eine Köchin, mit deren Arbeit wir nicht immer zufrieden waren.
Didn't you hear me call?Haben Sie mich nicht rufen gehört?
He works overtime with an eye to pleasing the boss.Er macht Überstunden mit der Absicht dem Chef zu gefallen.
The crowd cheered as the queen drove past.Die Menge jubelte als die Königin vorbeifuhr.
Did they approve of your suggestion?Haben sie deinem Vorschlag zugestimmt?
What does the word mean? (to mean, meant, meant = meinen, bedeuten)Was bedeutet das Word?
a (phone) call from Mr Potter
a local call
ein Telefonanruf von Mr Potter
ein Ortsgespräch
All but one of the passengers were saved.Alle Passagiere bis auf einen wurden gerettet.
He made plans for the Easter holidays, but nothing came of it.Er machte Pläne für die Osterfeiertage, aber es wurde nichts daraus.
a hundred / one hundred
one hundred and ninety-three
two thousand four hundred
three million
hundert / einhundert
einhundertdreiundneunzig
zweitausendvierhundert
drei Millionen
straight on till the third crossing, then turn rightgeradeaus bis zur dritten Kreuzung, dann rechts abbiegen
What's your phone number, just in case I should be prevented from coming?Wie lautet Ihre Telefonnummer, nur für den Fall, dass ich verhindert wäre zu kommen?
Sign the form here.Unterschreiben Sie das Formular hier.
We cannot recognise your claim. (to recognise = erkennen, anerkennen)Wir können Ihren Anspruch nicht anerkennen.
Money can't buy happiness.Geld (allein) mach nicht glücklich.
All my warnings are useless.Alle meine Warnungen sind nutzlos.
He went blind at the age of two.Er wurde mit zwei Jahren blind.
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 43(20 Vokabeln)
The strike was brought to an end.Der Streik wurde beendet.
You'd better fasten your seat belt. (to fasten = festmachen, befestigen)Du solltest lieber den Sicherheitsgurt anlegen.
She is, how shall I put it, a rather selfish person.Sie ist, wie soll ich sagen, eine ziemlich selbstsüchtige Person.
Hold tight! Coming! (to hold, held, held = halten)Ich komm ja schon!
Instead of working they watched television.Anstatt zu arbeiten sahen sie fern.
Western Europe is suffering from a heat wave.Westeuropa leidet unter einer Hitzewelle.
The captain made our lives hell.Der Kapitän machte uns das Leben zur Hölle.
I have cut myself. (to cut, cut, cut = schneiden)Ich habe mich geschnitten.
Take care or you'll burn your fingers.Sei vorsichtig, sonst wirst du dir die Finger verbrennen.
Please complete with ballpoint in block letters.Bitte mit Kugelschreiber in Druckschrift ausfüllen.
He was set free from prison yesterday.Er ist gestern aus dem Gefängnis entlassen worden.
That makes a total of thirty-four pounds.Das macht einen Gesamtbetrag von vierunddreißig Pfund.
Who's next?
Next please!
Wer ist der Nächste?
Der Nächste bitte!
After three miles we came across an inn.Nach drei Meilen stießen wir auf ein Wirtshaus.
The taxi drivers have gone on strike.Die Taxifahrer sind in den Streik getreten.
My husband is not at home.Mein Mann ist nicht zu Hause.
She understands children. (to understand, understood, understood = verstehen)Sie versteht Kinder.
The cheapest takeaway meal is fish and chips.Die billigste Mahlzeit zum Mitnehmen ist Fisch und Pommes frites.
He gives himself airs.Er macht sich wichtig.
The news spread like wildfire. (to spread, spread, spread = (sich) verbreiten, ausbreiten)Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer.
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 44(20 Vokabeln)
Wilson's famous Fourteen Points were intended to stop the war.Wilsons berühmte vierzehn Punkte sollten den Krieg beenden.
The people I am staying with are very kind.Die Leute, bei denen ich bin, sind sehr freundlich.
Unemployment is on the increase.Die Arbeitslosigkeit nimmt zu.
This reply is not only rude but also foolish.Diese Antwort ist nicht nur unverschämt, sondern auch töricht.
He got cross with me.Er wurde böse auf mich.
The constant rush gets me down. (rush = Hast, Hetze)Die dauernde Hetze macht mich fertig.
The food wasn't eatable.
poor restaurant
Das Essen war ungenießbar.
schlechtes Restaurant
The customs were helped by a specially trained police dog.Die Zollbehörde wurde von einem speziell abgerichteten Polizeihund unterstützt.
I'll be back before long.Ich komme bald wieder.
May I have another cup of tea?Kann ich noch eine Tasse Tee haben?
Efforts towards better education were increased from then on.Bemühungen um bessere Erziehung wurden von da an verstärkt.
Whatever happens, he keeps his temper.Was auch passiert, er beherrscht sich.
That will get you nowhere.Das führt zu nichts.
Are you cold? - I don't really think so.Ist Ihnen kalt? - Ach, eigentlich nicht.
The word "mount" is often added to the name of a mountain: Mount EverestDas Wort "Mount" wird oft dem Namen eines Berges hinzugefügt: Mount Everest
Large hats protect the farmers from the burning sun.Grosse Hüte schützen die Bauern vor der sengenden Sonne.
The train has just gone.Der Zug ist gerade abgefahren.
Young people today like to discuss things for hours on end. (today = heute, heutzutage)Die heutige Jugend diskutiert gern stundenlang.
I am accustomed to cold winters. I used to live in Alaska.Ich bin strenge Winter gewöhnt. Ich lebte lange in Alaska.
She tried on every hat in the shop. (to try on = anprobieren, aufprobieren)Sie probierte jeden Hut im Laden auf.
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 45(20 Vokabeln)
Can you lend me 500 pounds until Friday? (to lend, lent, lent = leihen)Kannst du mir bis Freitag 500 Pfund leihen?
Piccadilly Circus is one of the most crowded places in London.Piccadilly Circus ist einer der bevölkertsten Plätze Londons.
Pass me the salt please!Reich mir bitte das Salz!
Don't worry about the money!Sorgen Sie sich nicht um das Geld!
Formerly Leipzig was well known for its fur trade.Früher war Leipzig für seinen Pelzhandel sehr bekannt.
Nowadays the study of languages makes more sense than ever.Heutzutage hat das Studium von Sprachen mehr Bedeutung denn je.
He's not at his best today.Er ist heute nicht in Form.
They have no scientific literature at all.Wissenschaftliche Literatur haben sie überhaupt nicht.
Let the mixture stand for one day, then it's ready for use.Lass die Mischung einen Tag stehen, dann ist sie gebrauchsfertig.
Keep still, don't move!Halt still, beweg dich nicht!
How is this word pronounced?Wie wird dieses Wort ausgesprochen?
The airport thieves were tried last week. (to try = vor Gericht stellen)Letzte Woche wurde gegen die Flughafendiebe verhandelt.
I had a terrible scene with my boss last night.Ich hatte gestern Abend eine schlimme Szene mit meinem Chef.
Walk close behind me!Geh dicht hinter mir her!
I could do with a drink.Etwas zu trinken wäre mir jetzt recht.
Further enquiries led to surprising results.Weitere Nachforschungen führten zu überraschenden Ergebnissen.
The bodies of thousands of soldiers buried somewhere in Russia...Die Leichen tausender Soldaten, irgendwo in Russland begraben...
It seems somewhat colder today.Es scheint heute um einiges kälter zu sein.
I shall see you home safely.Ich werde dich sicher nach Hause bringen.
Must I pay cash down?Muss ich bar bezahlen?
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 46(20 Vokabeln)
I've fixed a bookshelf to the wall. (bookshelves = Bücherregal)Ich habe ein Bücherbord an der Wand angebracht.
He has no sense of humour, to say the least.Gelinde gesagt, er hat keinen Sinn für Humor.
Do you know anybody I could borrow a long ladder from?Weißt du irgend jemand, bei dem ich mir eine lange Leiter ausleihen könnte?
He is charged with murder.Er wird des Mordes beschuldigt.
He disappeared unrecognised into the crowd.Er verschwand unerkannt in der Menge.
A wild animal attacked the camp during the night.Ein wildes Tier griff während der Nacht das Lager an.
My car is running very nicely. (to run, ran, run = laufen)Mein Wagen läuft prima.
My heart sank. (to sink, sank, sunk = sinken)Mir sank der Mut.
You'll catch the train if you hurry.Du kriegst den Zug (noch), wenn du dich beeilst.
We are in search of the ideal place to build our new house.Wir sind auf der Suche nach dem idealen Bauplatz für unser neues Haus.
The journey took three month.Die Reise dauerte drei Monate.
She is a very skilled cook. (skilled = geschickt, fachmännisch, ausgebildet)Sie ist eine sehr gute Köchin.
My head aches. I can't stand the heat.Ich habe Kopfschmerzen. Ich vertrage die Hitze nicht.
I'm sorry. I cannot agree for various reasons.Tut mir leid. Aus verschiedenen Gründen kann ich nicht zustimmen.
I mean what I say.
He didn't mean it.
Ich meine es ernst.
Er hat's nicht so gemeint.
I sent the price list by air mail. (to send, sent, sent = schicken, senden)Ich schickte die Preisliste per Luftpost.
Thereupon he raised the question, why...Daraufhin warf er die Frage auf, warum...
Sorry, I must call it off due to lack of time, among other things. (to call off = absagen)Leider muss ich absagen, unter anderem wegen Zeitmangel.
Nobody came to any harm.Niemand kam zu Schaden.
He is likely to come tonight.Wahrscheinlich kommt er heute Abend/Nacht.
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 47(20 Vokabeln)
The slow train to Brighton leaves at 7 minutes past eight.Der Personenzug nach Brighton fährt um 8.07 ab.
That makes a great difference.Das ist ein großer Unterschied.
As I said before...Wie ich schon sagte...
Her good manners pleased me immediately.Ihr gutes Benehmen gefiel mir sofort.
She's telling stories. She had really gone dancing.Sie schwindelt. In Wirklichkeit war sie tanzen gegangen.
I missed the last tram, so my uncle put me up for the night.Ich verpasste die letzte Straßenbahn, daher hat mich mein Onkel über Nacht aufgenommen.
in the long run...auf lange Sicht...
Have you ordered yet?
Has the waiter taken your order?
Hast du schon bestellt?
Hast du schon bestellt?
Anne hardly ever comes to see us. Neither does Betty.Anne besucht uns fast nie. Betty auch nicht.
I am a light sleeper, the slightest sound wakes me up.Ich habe einen leichten Schlaf, das geringste Geräusch weckt mich auf.
I've got an idea.Ich habe eine Idee.
A coat of paint and nobody will see the ugly brown spots.Einen Anstrich drüber und niemand wird die hässlichen braunen Flecken sehen.
The farmer turns his cows out to the grass.Der Bauer treibt seine Kühe auf die Weide.
This high tower is standing on solid rock.Dieser hohe Turm steht auf festem Fels.
She used fine thread for sewing it. (to sew, sewed, sewn od. sewed = nähen)Sie nähte es mit einem feinem Faden.
The road runs up a hill.Die Straße führt einen Hügel hinauf.
She had a baby in May.Sie hat im Mai ein Kind bekommen.
That reminds me of a strange event.Das erinnert mich an ein sonderbares Ereignis.
Do you know this poem? - Yes, I do. We had to learn it by heart.Kennst du dieses Gedicht? - Ja, wir mussten es auswendig lernen.
She has called it off.Sie hat abgesagt.
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 48(20 Vokabeln)
You can't go by appearances.Man kann nicht nach dem Äußeren urteilen.
Please don't go to a lot of trouble.Bitte, machen Sie sich keinen großen Umstände.
He'll be wearing a green hat, you can't mistake him.Er wird einen grünen Hut aufhaben, du kannst ihn nicht verwechseln.
my watch is exactly right
my watch is slow
my watch is fast
meine Uhr geht ganz genau
meine Uhr geht nach
meine Uhr geht vor
The driver deserves to be punished.Der Fahrer verdient eine Strafe.
I didn't realise at first what had happened.Zuerst begriff ich gar nicht, was geschehen war.
After the flood we had to pump our cellar dry.Nach der Überschwemmung mussten wir unseren Keller leer pumpen.
It pays to advertise.Werbung lohnt sich.
He entered politics.
He became a politician.
Er ging in die Politik.
Er wurde Politiker.
King William was a strong-minded ruler.König William war ein willensstarker Herrscher.
Which do you like best?Welches gefällt dir am besten?
Tell him to come on Friday.Sag ihm er soll Freitag kommen.
Don't mention it!Nicht der Rede wert!
(höfliche Antwort)
A sharp north wind was against us.Ein schneidender Nordwind kam uns entgegen.
Do you like sweets? - No, but the children do.Mögen Sie Süßigkeiten? - Ich nicht, aber die Kinder.
the twenty-third
the hundred and seventh
der dreiundzwanzigste
der hundertsiebte
It's hot. I feel like swimming.Es ist heiß. Ich hätte Lust zu schwimmen.
I didn't have any say in the matter.Ich hatte in der Angelegenheit gar nichts zu sagen.
You needn't come any more, the job is almost finished.Du brauchst nicht mehr zu kommen, die Arbeit ist fast fertig.
Neither of you is right.Keiner von euch beiden hat recht.
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 49(20 Vokabeln)
Pin the notice on the board.Hefte die Mitteilung ans Brett.
In the end we got the upper hand.Am Ende gewannen wir die Oberhand.
I shall go early, otherwise I might miss him.Ich werde frühzeitig gehen, sonst könnte ich ihn verpassen.
Let's hear from you soon! (to hear, heard, heard = hören)Lass bald von dir hören!
He was elected president for a further four years.Er wurde für weitere vier Jahre zum Präsidenten gewählt.
Where are you going? - I am going to post the letters.Wo willst du hin? - Ich will die Briefe einstecken.
Military activity has stopped since last weekend.Die Kriegshandlungen sind seit dem letzten Wochenende eingestellt.
Please note that office hours are from nine to five.Beachten Sie bitte, dass die Bürostunden von neun bis fünf dauern.
I wake up at seven every morning. (to wake (up), woke, woken = erwachen, aufwachen)Ich werde jeden Morgen um sieben wach.
Even though they tried hard, they didn't succeed.Obwohl sie sich große Mühe gaben, hatten sie keinen Erfolg.
Mr Barnes doesn't write the leading articles in the Times. Mr Gore does.Die Leitartikel in der Times schreibt nicht Mr Barnes, sondern Mr Gore.
Here's two pound fifty. Keep the change.Hier sind 2.50 Pfund. Der Rest ist für Sie.
It's dull here. I would like to go somewhere else.Hier ist es langweilig. Ich würde gerne anderswohin gehen.
She is named after her grandmother.Sie ist nach ihrer Großmutter benannt.
They marched past singing an army song.Sie marschierten vorbei und sangen ein Soldatenlied.
Do you get on with Jack?Kannst du mit Jack auskommen?
He gave me some useful tips.Er gab mir einige nützliche Hinweise.
I don't like modern music. - Neither do I.Moderne Musik mag ich nicht. - Ich auch nicht.
To delay answering you may begin: "Well, let me see".Um deine Antwort hinauszuzögern, kannst du so anfangen: "Gut, lassen Sie mich mal überlegen".
Call me a taxi!Besorgen Sie mir ein Taxi!
  
Abschnitt 41 bis 50: Abschnitt 50(20 Vokabeln)
The price depends largely on the quality.Der Preis hängt weitgehend von der Qualität ab.
He gave up studying and went on the stage.Er gab das Studium auf und ging zum Theater (auf die Bühne).
I shall come round after I have got Peter and Alice off to school.Ich schaue vorbei, nachdem ich Peter und Alice in die Schule geschickt habe.
GB stands for Great Britain. UK stands for United Kingdom.GB bedeutet Großbritannien. UK steht für Vereinigtes Königreich.
In July Florence is full of visitors.Im Juli ist Florenz voller Fremder.
A set of wooden spoons for the kitchen.Ein Satz Holzlöffel für die Küche.
In spite of several interruptions, I finished my homework on time.Trotz mehrer Unterbrechungen erledigte ich meine Hausaufgaben rechtzeitig.
What about a cup of tea?Wie wäre es mit einer Tasse Tee?
I don't care for football.Ich mache mir nichts aus Fußball.
I spent the whole day at the seaside.Ich verbrachte den ganzen Tag an der See.
I shall send two pupils to call for the exercise books. (to call for = abholen)Ich werde zwei Schüler schicken, um die Schulhefte abzuholen.
What is it like?
What does it look like?
Wie ist es?
Wie sieht es aus?
Take the lift to the second floor.Nehmen Sie den Fahrstuhl zum zweiten Stock.
The problem can be dealt with in two ways. (to deal with, dealt, dealt = sich befassen/beschäftigen mit)Man kann das Problem auf zwei Arten behandeln.
Every human being and animal is God's creature.Jedes menschliche Wesen und jedes Tier ist Gottes Kreatur.
See figure eight on page 35.Siehe Abbildung acht auf Seite 35.
It is my birthday a week today.Heute in einer Woche ist mein Geburtstag.
Come here! It's cooler in the shade.Komm hierher! Im Schatten ist es kühler.
Quite a number of people were present when he was buried.Eine ganze Menge Leute waren da, als er beerdigt wurde.
I shall go by train. (dining car = Speisewagen; sleeping car = Schlafwagen)Ich werde mit dem Zug fahren.
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 51(20 Vokabeln)
Will you take it with you? (to take, took, taken = nehmen)Willst du es mitnehmen?
You're very likely right.Höchstwahrscheinlich hast du recht.
The spirit is willing, but the flesh is weak.Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
What's the fare?Wie viel beträgt der Fahrpreis?
Open the door! Let the cat in!Öffne die Tür! Lass die Katze herein!
Some farmers took a share in the work.Einige Bauern beteiligten sich an der Arbeit.
I beg your pardon, I took you for the owner.
I mistook you for the owner.
Ich bitte Sie um Verzeihung, ich hielt Sie für den Eigentümer.
Ich verwechselte Sie mit dem Eigentümer.
Take a break!Mach mal Pause!
Would you mind telling that joke once mor?Würde es dir etwas ausmachen, den Witz noch mal zu erzählen?
I can't eat any more, thank you. I'm full.Danke, ich kann nichts mehr essen. Ich bin satt.
It will give you a rough idea of the trouble I had to face, if I tell you that...Es wird dir eine grobe Vorstellung von den Problemen geben, mit denen ich konfrontiert war, wenn ich dir sage, dass...
I did it for fun.Ich tat es zum Vergnügen.
I have to make a fresh start.Ich muss noch mal von vorn anfangen.
Shops, a bank, a pub and a school are all close to hand.Läden, eine Bank, eine Kneipe und eine Schule sind alle in der Nähe.
My simple explanation struck him. (to strike, struck, struck = beeindrucken, einleuchten)Meine einfache Erklärung leuchtete ihm sogleich ein.
Are you prepared to help?Sind Sie bereit zu helfen?
My worst fault is my quick temper.Mein schlimmster Fehler ist mein hitziges Temperament.
I dug a deep hole in the ground. (to dig, dug, dug = graben)Ich grub ein tiefes Loch in die Erde.
three million people
millions of people
drei Millionen Menschen
Millionen Menschen
Our team plays fair.Unsere Mannschaft spielt anständig.
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 52(20 Vokabeln)
Is there any soap left? - No, the soap has been used up.Ist noch Seife da? - Nein, die Seife ist aufgebraucht.
May I borrow a handkerchief from you? - Of course you may.Darf Ich mir ein Taschentuch von dir borgen? - Natürlich (darfst du).
Thin wire bends easily.Dünner Draht biegt sich leicht.
She is a patient and always friendly guide.Sie ist ein geduldiger und immer freundlicher Führer.
Can you spare me a moment?Hast du einen Augenblick Zeit für mich?
Mother says you have to wash yourself straight away.Mutter sagt, du sollst dich sofort waschen.
I do it because I like it.Ich tue es, weil es mir Spaß macht.
Will you come round for a game?Wollen Sie herkommen zu einem Spiel?
This fish gives birth to live young instead of laying eggs.Dieser Fisch bringt lebende Junge zur Welt, statt Eier zu legen.
He succeeded in realising his dreams.Es gelang ihm, seine Träume zu verwirklichen.
Hand me the nails please!Reich mir bitte die Nägel!
Have you such a thing as a bottle opener?Haben Sie so was wie einen Flaschenöffner?
He asked for a down payment of 200 pounds.Er verlangte eine Anzahlung von 200 Pfund.
Cinema is a thing of the past. Nowadays people watch television.Kino ist eine Sache der Vergangenheit. Heutzutage sehen die Leute fern.
This present is meant for you. (to mean, meant, meant = beabsichtigen, bestimmt sein für)Dies Geschenk ist für dich bestimmt.
The males are twice the size of the females.Die Männchen sind doppelt so groß wie die Weibchen.
"Public relations" is a fairly new American expression."Public relations" ist ein ziemlich neuer amerikanischer Ausdruck.
Don't mind me!Kümmere dich nicht um mich!
I bought the sewing machine second hand.Ich habe die Nähmaschine gebraucht gekauft.
He was a man of quite unusual strength.Er war ein Mann von ganz ungewöhnlicher Kraft.
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 53(20 Vokabeln)
If you want the fruit to look and taste fresh, you must...Wenn Sie wollen, dass das Obst frisch aussieht und schmeckt, müssen Sie...
Remember me to your wife.Grüßen Sie Ihre Frau von mir.
War broke out in the Middle East.Im Nahen Osten brach Krieg aus.
Both his legs were cut off in the railway accident.Bei dem Eisenbahnunglück wurden ihm beide Beine abgetrennt.
With regard to metals, there was practically nothing no offer.Was Metall betrifft, gab es praktisch kein Angebot.
Keep smiling! Come what may.Immer lächeln! Komme was wolle.
Jim is level with Tom at school.Jim und Tom sind in der Schule gleich gut.
I lost two weeks pay during the recent strike.Ich büßte während des letzten Streiks zwei Wochen Lohn ein.
Does your dog bite? (to bite, bit, bitten = beißen)Ist Ihr Hund bissig?
once a day
twice an hour
three times
einmal am Tag
zweimal in der Stunde
dreimal
They rushed her off to hospital.Sie brachten sie schnellstens ins Krankenhaus.
Good ice cream is made of cream, sugar, various fruit juices or chocolate.Gutes Eis wird aus Sahne, Zucker, verschiedenen Obstsäften oder Schokolade gemacht.
Three of them are under arrest.Drei von ihnen sind in Haft.
I see him occasionally in the library.Ich sehe ihn gelegentlich in der Bibliothek.
It is a widespread opinion that...Es ist eine weitverbreitete Meinung, dass...
You won't give the secret away, will you? Certainly not.Du verrätst das Geheimnis nicht, nicht wahr? Gewiss nicht!
tomorrow eveningmorgen Abend
The price of land has moved steadily upward.Die Preise für Grund und Boden sind ständig gestiegen.
I am not so simple-minded as to suppose that...Ich bin nicht so einfältig, anzunehmen, dass...
Nowadays one speaks of one's "girlfriend" not one's "sweetheart".Heutzutage spricht man von seiner "Freundin", nicht von seinem "Schatz".
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 54(20 Vokabeln)
When am I to come?Wann soll ich kommen?
People lined up for tickets. (Schlange = queue (BE); line (AE))Die Leute standen an wegen Karten.
What is the official language of Brazil?Was ist die Landessprache in Brasilien?
They are newly married and as happy as the day is long.Sie sind jung vermählt und vollkommen glücklich.
(so glücklich, wie der Tag lang ist)
She attended the sick.Sie versorgte die Kranken.
The factory employs a good many people.Die Fabrik beschäftigt ziemlich viele Leute.
I can't help laughing when I think of it.Ich muss immer lachen, wenn ich daran denke.
I'm somewhat troubled because I have had this stiff neck since last week.Ich bin etwas besorgt, weil ich seit letzter Woche einen steifen Hals habe.
the sooner the betterje eher, desto besser
The judge sent him to prison.Der Richter schickte ihn ins Gefängnis.
One must take the rough with the smooth.Man muss die Dinge nehmen, wie sie kommen.
Two guards stand in front of the castle day and night.Zwei Posten stehen Tag und Nacht vor dem Schloss.
What's the meaning of this?Was soll das?
May I have a word with you?Darf ich mal mit Ihnen sprechen?
What's the use of telling you all this?Was nützt es, dass ich Dir das alles sage?
The total production amounted to three and a half million cars.Die Gesamtproduktion belief sich auf dreieinhalb Millionen Wagen.
Closing-time is half past ten.Ladenschluss/Polizeistunde ist um halb elf.
You do astonish me.Ich muss mich wirklich über dich wundern.
Can I help you with the housework?Kann ich dir bei der Hausarbeit helfen?
We settled in Munich, where our daughter went to the university.Wir ließen uns in München nieder, wo unsere Tochter die Universität besuchte.
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 55(20 Vokabeln)
A passer-by caught sight of them and smiled.Ein Vorübergehender erblickte sie und lächelte.
The development of our industry caused serious social problems.Die Entwicklung unserer Industrie verursachte schwierige soziale Probleme.
You speak German, don't you?
You can't speak French, can you?
Sie sprechen Deutsch, nicht wahr?
Sie können kein Französisch, nicht wahr?
nothing but trouble all day longnichts als Ärger den ganzen Tag
I am afraid I must leave you to yourself for half an hour.Ich muss Sie leider eine halbe Stunde allein lassen.
We went there yesterday. (to go, went, gone = gehen)Wir fuhren gestern dorthin.
The agreement is binding. (to bind, bound, bound = binden)Die Abmachung ist bindend.
I am anxious to know what happened.Ich bin gespannt zu erfahren, was passiert ist.
He touched me on the shoulder and whispered: "Serves him right."Er fasste mich an der Schulter und flüsterte: "Geschieht ihm recht!"
What I was going to say... (to say, said, said = sagen)Was ich noch sagen wollte...
I am single. (unmarried = unverheiratet; engaged = verlobt)Ich bin ledig.
The headline is printed in block capitals.Die Schlagzeile ist in Grossbuchstaben gedruckt.
Use this needle and brown thread to shorten your coat.Nimm diese Nadel und braunes Garn, um deinen Mantel kürzer zu machen.
Do you take me for a fool?Hältst du mich für einen Narren?
He cannot do without his pipe.Ohne seine Pfeife kann er nicht leben.
I am sick of it.
It makes me sick.
Es hängt mir zum Halse heraus.
Es macht mich krank.
We had to make do with dried milk during the war.Während des Krieges mussten wir mit Milchpulver auskommen.
as far as I know... (to know, knew, known = wissen)soviel ich weiß...
The rent act provides that...Das Mietengesetz sieht vor, dass...
Read the directions for the use first!Lies zuerst die Gebrauchsanweisung!
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 56(20 Vokabeln)
That is good news for our readers.Das ist eine gute Nachricht für unsere Leser.
It's perfectly silly.Es ist vollkommen blödsinnig.
Make up your mind! It's no use waiting any longer.Entschließe dich! Es hat keinen Zweck, länger zu warten.
If I am not mistaken, he lives at no. 10, Cork Street.Wenn ich mich nicht irre, wohnt er in der Cork Street Nummer 10.
I replied at once that I was very pleased with his suggestion.I antwortete sofort, dass ich über seinen Vorschlag sehr erfreut wäre.
Smith is a common name.Smith ist ein häufiger Name.
That's a good rule to go by.Das ist eine gute Regel, nach der man sich richten kann.
She stuck to me through thick and thin.Sie ging mit mir durch dick und dünn.
Ford's famous racing car 999 won every race it entered. (to win, won, won = gewinnen)Fords berühmter Rennwagen 999 gewann jedes Rennen, an dem er sich beteiligte.
What do you do on Sunday? (to do, did, done = tun, machen)Was machst du Sonntag?
The advertisement will not fit into the space provided.Die Anzeige passt nicht in den vorgesehenen Raum.
Do you wish me to put in writing?Möchten Sie, dass ich es schriftlich mache?
Tinned meat will do for that dish.Für das Gericht genügt Büchsenfleisch.
a restaurant with vegetarian dishesein Restaurant mit vegetarischen Gerichten
The rail was bent. (to bend, bent, bent = biegen)Die Schiene war verbogen.
Are you serious or are you only joking? - I'm perfectly serious.Ist das dein Ernst oder machst du Spaß? - Es ist mein voller Ernst.
I shall stay here another week.Ich werde noch eine Woche hier bleiben.
How many baskets does a worker turn out every day?Wie viele Körbe produziert eine Arbeiterin täglich?
What worries her most is falling ill while she is abroad.Was ihr am meisten Sorgen macht, ist, im Ausland krank zu werden.
You have no cause for complaint.Sie haben keinen Grund zur Klage.
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 57(20 Vokabeln)
He deals in coal and building materials.Er handelt mit Kohle und Baustoffen.
On the occasion of your birthday I intend...Anlässlich deines Geburtstages beabsichtige ich...
Apart from one or two errors, your article is excellent.Abgesehen von ein oder zwei Irrtümern ist dein Artikel/Beitrag hervorragend.
Did you get any letters? - No, I didn't get any. / Yes, I got some.Hast du Briefe bekommen? - Nein, ich habe keine bekommen. / Ja, ich habe welche bekommen.
He did not say much, but what he said made sense.Er sagte nicht viel, aber was er sagte, war vernünftig.
I'll let you go on condition that it doesn't happen again.Ich lasse dich laufen unter der Bedingung, dass das nicht wieder vorkommt.
I'm rather out of practise.Ich bin ziemlich aus der Übung.
All of them are dressed in plain blue.Sie sind alle ganz in blau gekleidet.
I don't care whether it's true or not.Es ist mir egal, ob es wahr ist oder nicht.
He is rather clever, that makes up for his lack of experience.Er ist recht klug, das macht seinen Mangel an Erfahrung wett.
When do you go to bed?Wann gehst du zu Bett.
Do write me a letter! (to write, wrote, written = schreiben)Schreib mir unbedingt einen Brief!
Test a second-hand car carefully before buying it.Prüfen Sie einen Gebrauchtwagen sorgfältig, ehe Sie ihn kaufen.
Don't think I have taken to smoking a pipe.Denk nicht, dass ich mir angewöhnt habe, Pfeife zu rauchen.
That is much the same.Das ist ziemlich dasselbe.
She is a distant relation of mine.Sie ist eine entfernte Verwandte von mir.
Take whichever you please!
Take whichever pleases you!
Nimm welches du willst!
Nimm, welches dir gut gefällt!
His latest adventure story will give pleasure to his readers.Seine neueste Abenteuergeschichte wird seinen Lesern Freude machen.
goodbye
to say goodbye
auf Wiedersehen, lebe wohl
sich verabschieden, Lebewohl sagen
Would you mind, if I turned the radio on?Stört es Sie, wenn ich das Radio einschalte.
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 58(20 Vokabeln)
Health and cheerful mind is all I desire.Gesundheit und ein frohes Gemüt ist alles, was ich mir wünsche.
The Alps are a chain of high, mostly snow-capped mountains.Die Alpen sind eine Kette hoher, meist schneebedeckter Berge.
I cannot stand him.Ich kann ihn nicht ausstehen.
Even now he doesn't admit the truth.Selbst jetzt gibt er die Wahrheit nicht zu.

a carload of stolen goods (to steal, stole, stolen = stehlen)

eine Wagenladung gestohlener Waren
The company has played the larger cities of northern Germany.Die (Schauspiel) Truppe ist in den größeren Städten Norddeutschlands aufgetreten.
Will the socialist party come to power?Wird die sozialistische Partei an die Macht kommen?
I need a saw, a hammer and some nails. Where can I get them?Ich brauche eine Säge, einen Hammer und Nägel. Wo kann ich die kriegen?
The postman hasn't been yet, has he?
I've come too early, haven't I?
Der Postbote ist noch nicht da gewesen, nicht wahr?
Ich bin zu früh gekommen, nicht wahr?
Can you put a good word in for me?Kannst du ein gutes Wort für mich einlegen?
He lay back in his easy chair and thought it over.Er lehnte sich in seinem Sessel zurück und überlegte es sich.
She has a headache.Sie hat Kopfschmerzen.
She can't refuse her only child anything.Sie kann ihrem einzigen Kind nichts abschlagen.
I promise I shall be as silent as the grave.Ich verspreche, ich werde schweigen wie ein Grab.
a splendid actor
He acted the part splendidly.
ein ausgezeichneter Schauspieler
Er spielte die Rolle ausgezeichnet.
This house is for sale.Das Haus steht zum Verkauf.
I forgot to lock the front door. (to forget, forgot, forgotten = vergessen)Ich vergaß, die Haustür abzuschließen.
Be careful when approaching traffic lights.Sei vorsichtig, wenn du dich Verkehrsampeln näherst.
All men are equal but some are more equal than others. (George Orwell)Alle Menschen sind gleich, aber einige sind gleicher als die anderen.
How do I get to the station?Wie komme ich zum Bahnhof?
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 59(20 Vokabeln)
I am running out of supplies.Meine Vorräte gehen zu Ende.
The office is on the ground floor. We live on the first floor.Das Büro ist im Erdgeschoss. Wir wohnen im ersten Stock.
We have to look ahead.Wir müssen an später denken.
In fact I am a cook by trade.Eigentlich bin ich von Beruf Koch.
They searched the whole plane for explosives.Sie durchsuchten das ganze Flugzeug nach Sprengstoff.
Would you kindly show me how to handle the typewriter?Würden Sie mir freundlicherweise zeigen, wie man mit der Schreibmaschine umgeht?
after receipt of your parcel... (receipt = Quittung, Empfangsbestätigung; Empfang, Eingang)nach Erhalt deines Paketes...
That's a point of view I cannot share.Das ist eine Ansicht, die ich nicht teilen kann.
Please fill in this form in capital letters.Füllen Sie dies Formular bitte in Druckschrift aus.
From start to finish it was a masterly performance. (to perform = aufführen)Es war von Anfang bis Ende eine meisterhafte Vorstellung.
I've got used to it. (to get, get, get (BE) / to get, got, gotten (AE) = bekommen, kriegen, erhalten, holen, besorgen)Ich habe mich daran gewöhnt.
Since the treatment I've been free from pain.Seit der Behandlung bin ich frei von Schmerz.
His first action was to free all political prisoners.Seine erste Tat war, alle politischen Gefangenen zu befreien.
Farm work can give you satisfaction you wouldn't dream of.Landarbeit kann dir Zufriedenheit geben, von der du nicht träumen würdest.
kind regards to Martinbeste Grüße an Martin
On the other hand, it's rather dangerous.Andererseits ist es sehr gefährlich.
Immediate inquiries didn't show the slightest result. (inquiry, auch: enquiry = Erkundung, Untersuchung, Ermittlung)Sofortige Nachforschungen zeigten nicht das geringste Ergebnis.
I always enjoy being in his company.Ich freue mich stets, wenn ich bei ihm bin.
We have moved. Please note our new address.Wir sind umgezogen. Bitte notieren Sie unsere neue Anschrift.
I'm always at your service.Ich stehe immer zu Ihrer Verfügung.
  
Abschnitt 51 bis 60: Abschnitt 60(20 Vokabeln)
Why can't you behave properly?Warum kannst du dich nicht anständig benehmen?
There's no harm in smoking, if it doesn't become a habit.Rauchen schadet nicht, wenn es nicht zur Gewohnheit wird.
Come at once, please! (to come, came, come = kommen)Komm bitte sofort!
So far we have had a pleasant time in France.Bisher hatten wir eine angenehme Zeit in Frankreich.

The enemy's message ran as follows: (to run, ran, run = laufen, rennen, lauten)

Die Botschaft des Feindes lautete wie folgt:
She fetched herself a pair of stockings.Sie holte sich ein paar Strümpfe.
She got good marks, didn't she?Sie bekam gute Zensuren, nicht wahr?
She is never stuck for an answer.Sie ist nie um eine Antwort verlegen.
I have been waiting for ages to be served.Ich warte schon eine Ewigkeit auf Bedienung.
The writer's description is not correct.Die Beschreibung des Verfassers ist nicht richtig.
He speaks Spanish very well.Er spricht sehr gut spanisch.
Can I have hot dogs instead of hamburgers?Kann ich Würstchen haben anstelle der Hamburger?
I am in the habit of getting up at five o'clock.Ich bin es gewohnt, um fünf Uhr aufzustehen.
Up to the present no damages have been claimed.Bislang wurden keine Schadensersatzansprüche gestellt.
She gets on my nerves.Sie geht mir auf die Nerven.
The general election will be held in October.Die Parlamentswahlen finden im Oktober statt.
I found out that Mr Smith is her second husband.Ich erfuhr, dass Herr Smith ihr zweiter Mann ist.
In spite of equal rights for women charm remains woman's strongest weapon.Trotz der Gleichberechtigung bleibt Charme die stärkste Waffe der Frauen.
It was all for nothing.Es war alles umsonst/vergeblich.
I'm sorry. - It can't be helped.Es tut mir leid. - Da kann man nichts machen.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 61(20 Vokabeln)
I am returning home, but I shall keep in touch with you.Ich kehre heim, aber ich werde mit dir in Verbindung bleiben.
India doesn't produce enough food to satisfy her millions of people.Indien erzeugt nicht genug Nahrung, um seine Millionenbevölkerung zu sättigen.
Well, to tell the truth: I have changed my mind.Ja, um die Wahrheit zu sagen: Ich habe es mir anders überlegt.
I was shocked at the high cost.Ich war über den hohen Preis entsetzt.
Even month after, she felt sorry for him.Noch nach Monaten tat er ihr leid.
Anybody entering this plant will be shot on the spot.Jeder, der diese Anlage betritt, wird auf der Stelle erschossen.
Please fill her up!Bitte voll tanken!
You look lovely in that dress, sweetheart.In dem Kleid siehst du reizend aus, Liebling.
He brought shame on his family.Er brachte Schande über seine Familie.
My girlfriend found fault with my clothes. So now I am having a new suit fitted.Meine Freundin hatte an meiner Kleidung etwas auszusetzen. Nun lasse ich mir einen neuen Anzug verpassen.
He is here on business.Er ist geschäftlich hier.
Your English is improving slowly but surely.Dein Englisch macht langsam aber sicher Fortschritte.
I walked along a narrow track through the fields.Ich ging auf einem schmalen Pfad durch die Felder.
He was killed in an accident and had not provided for his children.Er kam bei einem Unfall ums Leben und hatte nicht für seine Kinder vorgesorgt.
I've found a bunch of keys.Ich habe ein Schlüsselbund gefunden.
I beg your pardon?
I beg your pardon!
wie bitte?
Entschuldigen Sie bitte!
During my absence everything has gone wrong.Während meiner Abwesenheit ist alles schief gegangen.
The smaller islands of the group are not worth mentioning.Die kleineren Inseln der Gruppe sind es nicht wert, erwähnt zu werden.
It never entered his head...Es kam ihm nie in den Sinn...
Do you sell toothpaste? (to sell, sold, sold = verkaufen)Führen Sie Zahnpasta?
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 62(20 Vokabeln)
The rates have been increased by 5 pounds.Die Gebühren sind um 5 Pfund erhöht worden.
When will you arrive home, if you catch the later train?Wann bist du zu Hause, wenn du den späteren Zug nimmst?
in any caseauf jeden Fall
I had three teeth pulled out yesterday.Gestern sind mir drei Zähne gezogen worden.
Answering a difficult question the English often begin: Well...Die Antwort auf eine schwierige Frage beginnen die Engländer oft mit: Well...
Do the parcel up!Pack das Paket!
I provided myself with food and water for three weeks.Ich versorgte mich mit Lebensmitteln und Wasser für drei Wochen.
Let's pause for a few minutes, I'm out of breath.Lass uns ein paar Minuten stehen bleiben, ich bin außer Atem.
Good luck!
Try your luck!
Viel Glück!
Versuche dein Glück!
I cannot find out his real name.Ich kann seinen wirklichen Namen nicht herausbekommen.
There are 100 centimetres in one metre.Ein Meter hat 100 Zentimeter.
Even a thick steel plate gave way.Selbst eine dicke Stahlplatte gab nach.
Trade unions have become extremely powerful organisations.Die Gewerkschaften sind zu außerordentlich mächtigen Organisationen geworden.
There is neither a castle nor a palace in the whole area.In der ganzen Gegend gibt es weder eine Burg noch ein Schloss.
This medicine will do you good.Diese Medizin wird dir gut tun.
The police made inquiries into the cause of the accident.Die Polizei untersuchte die Ursache des Unfalls.
When he heard the truth, he turned as white as a sheet. (to hear, heard, heard = hören)Als er die Wahrheit erfuhr, wurde er kreideweiß (so weiß wie ein Bettlaken).
it appears to me...mir scheint...
This expression is out of date.Dieser Ausdruck ist veraltet.
My wife is loud in the praises of the new doctor. (praise = Lob)Meine Frau singt Loblieder auf den neuen Arzt.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 63(20 Vokabeln)
I recommended you recently to see Dr Brown. What did he say?Ich empfahl dir neulich, Dr. Brown auszusuchen. Was hat er gesagt?
Where do the spoons go?Wohin gehören die Löffel?
He deceived me with repeated lies. (to deceive = täuschen, trügen)Er täuschte mich durch wiederholte Lügen.
She swims across the lake every day, no matter how cold it is. (to swim, swam, swum = schwimmen)Sie schwimmt jeden Tag über den See, egal wie kalt es ist.
That is difficult, it's true, but I'm sure you will manage it.Das ist wahrlich schwierig, aber ich bin sicher dass du es schaffen wirst.
Have you loaded your camera?Hast du einen Film eingelegt?
The wind blew the match out. (to blow, blew, blown = blasen)Der Wind blies das Streichholz aus.
They invented a very convincing alibi.Sie erfanden ein sehr überzeugendes Alibi.
Most of the things you learn at school have no practical value in the real world.Die meisten Dinge, die man in der Schule lernt, haben keinen praktischen Wert im wirklichen Leben/Welt.
Thank you, I feel quite all right.Danke, ich fühle mich ganz wohl.
The milk smells sour. (to smell, smelt, smelt = riechen; smell = Geruch)Die Milch riecht sauer.
I shall introduce you to Mrs Simon.Ich werde dich Frau Simon vorstellen.
I shall see you home. - Thanks, that's awfully nice of you.Ich werde dich heimbringen. - Danke, das ist schrecklich nett von dir.
I was born on the twenty-eighth of April nineteen thirty-four.Ich bin am achtundzwanzigsten April 1934 geboren.
seat number two in the third rowPlatz zwei in der dritten Reihe
Sorry, my stay here is over. That's why I can't see you again.Leider ist meine Zeit hier um. Deshalb kann ich dich nicht wiedersehen.
I am about to prepare supper.Ich will gerade Abendbrot machen.
He owes me a hundred pounds.Er schuldet mir hundert Pfund.
Be kind enough to wrap it up.Seien Sie so freundlich, es einzuwickeln.
She was given to understand that she was not wanted.Man gab ihre zu verstehen, dass sie unerwünscht war.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 64(20 Vokabeln)
We talked about business.Wir sprachen über das Geschäft.
Shares are falling. (to fall, fell, fallen = fallen)Die Aktien fallen.
We rowed up stream.
We rowed down stream.
Wir ruderten flussaufwärts.
Wir ruderten flussabwärts.
I thank you for the kindness you have shown me.Ich danke Ihnen für die Freundlichkeit, die Sie mir erwiesen haben.
He lay on the wet ground. (to lie, lay, lain = liegen)Er lag auf dem feuchten Boden.
Don't lose heart! (to lose, lost, lost = verlieren)Verliere nicht den Mut!
Watch me, this is the way to do it.Schau mal her, so macht man das.
The ability to handle something is called know how.Die Fähigkeit, etwas zu bewältigen, heißt Know-how.
Have you had enough to eat? (to have, had, had = haben)Hattest du genug zu essen?
I shall call on you within the next few days. (to call on = besuchen)Ich werde Sie an einem der nächsten Tage besuchen.
In future please remember our office hours!In Zukunft denken Sie bitte an unsere Geschäftszeit!
And if he refuses, what then?Und wenn er ablehnt, was dann?
I taught him English. (to teach, taught, taught = lehren)Ich lehrte ihn Englisch.
Must I ask the teacher's permission first?Muss ich den Lehrer erst um Erlaubnis fragen?
At the trial it turned out that Smith had been the ringleader. (ringleader = Anführer, Anstifter)Im Prozess stellte sich heraus, dass Smith der Anführer gewesen war.
He is drawing a picture.Er zeichnet ein Bild.
I cannot say which is prettier.Ich weiß nicht welches hübscher ist.
Don't let the ash fall on the tablecloth.Lass die Asche nicht auf das Tischtuch fallen.
The hotel porter was always eager to please.Der Hotelportier war immer bemüht, gefällig zu sein.
I've had enough of it!Mir reicht es!
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 65(20 Vokabeln)
The Thames flows into the North Sea.Die Themse fließt in die Nordsee.
It was unreasonable of you to lock Charlie up.Es war unvernünftig von dir, Charlie einzusperren.
Let's go for a drive! - No, I'd rather go for a walk.Lass uns mal rausfahren! - Nein, ich würde lieber ein Stück gehen.
Did you put the light out?Hast du das Licht ausgemacht?
She is doing her hair.
She is doing the bedroom.
Sie macht sich die Haare.
Sie macht das Schlafzimmer.
in memory of the battle of Trafalgarzur Erinnerung an die Schlacht von Trafalgar
What do you mean by coming in without knocking?Was denkst du dir dabei, hereinzukommen ohne anzuklopfen?
I am just going to lay the table. (to lay, laid, laid = legen)Ich will gerade den Tisch decken.
She is learning to ride a horse. (to ride, rode, ridden = reiten)Sie lernt gerade reiten.
He was sitting on top of the roof.Er saß oben auf dem Dach.
Don't bother me with silly questions.Belästige mich nicht mit albernen Fragen.
Anne has a good singing voice. (to sing, sang, sung = singen)Anne hat eine gute Singstimme.
I have put a tidy sum of money away.Ich habe mir eine ordentliche Summe Geld auf die hohe Kante gelegt.
Medical progress has lowered the death rate.Medizinischer Fortschritt hat die Sterblichkeitsziffer gesenkt.
It was no fault of yours.Es war nicht deine Schuld.
The hats cost three dollars each.Jeder Hut kostet drei Dollar.
Take the camera with you!
Let's take the camera!
Nimm den Fotoapparat mit!
Lass uns den Apparat mitnehmen!
He jumped in after her and pulled her out of the icy cold water.Er sprang ihr nach und zog sie aus dem eiskalten Wasser.
yes, I suppose soja, vermutlich
He has sold his property at a profit. (property = Eigentum, Besitz, Immobilie(n))Er hat seinen Grundbesitz mit Gewinn verkauft.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 66(20 Vokabeln)
He asked if he could take a picture of me.Er fragte mich, ob er eine Aufnahme von mir machen könnte.
The president should be addressed as "Mr President".Der Präsident sollte mit "Herr Präsident" angeredet werden.
What on earth are you doing?Um Himmels Willen, was tust du?
Twenty people were wounded and three arrested.Zwanzig Leute wurden verletzt und drei verhaftet.
Mary is lucky. She can have ice cream every day.Mary hat es gut. Sie kann jeden Tag Eis essen.
Has a decision been made yet, concerning my application?Ist schon eine Entscheidung betreffs meine Bewerbung gefallen?
She has gone to church.Sie ist zur Kirche gegangen.

a first class return to Brighton (return ticket = Rückfahrkarte, Rückflugticket)

einmal erste Klasse Brighton und zurück
These trousers are too short, can I try on a bigger size?Diese Hose ist zu kurz, kann ich eine größere anprobieren.
They threaten to shoot the passengers, unless... (to shoot, shot, shot = schließen)Sie drohen, die Passagiere zu erschießen, falls nicht...
Let things take their course!Lass die Dinge laufen!
I would like to cash a traveller's cheque.Ich möchte einen Reisescheck einlösen.
"Rolling Stones" means people who are always on the move."Rolling Stones" bedeutet Leute, die immer unterwegs sind.
We had to apply all our strength and skill to the task.Wir mussten unsere ganze Kraft und Geschicklichkeit für die Arbeit aufbieten.
under ageminderjährig
There is every reason to suppose that...Man kann mit gutem Grund annehmen, dass...
First he was against it, but he finally agreed.Erst war er dagegen, aber schließlich stimmte er zu.
His skill in woodwork is far above average.Sein Geschick für Holzarbeiten liegt weit über dem Durchschnitt.
At first I found it funny.Zuerst fand ich es komisch.
He is an official at the Foreign Office.Er ist Beamter im Außenministerium.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 67(20 Vokabeln)
You have been tricked.Man hat dich reingelegt.
The number of unemployed increased steadily throughout the year.Die Zahl der Arbeitslosen nahm während des ganzen Jahres ständig zu.
I gave up smoking a month ago.Vor einem Monat gab ich das Rauchen auf.
It's forgetfulness rather than ill meaning, I think.Es ist eher Vergesslichkeit als böser Wille, glaube ich.
This much I do know, I turned off the heating before we left.Soviel weiß ich bestimmt, ich habe die Heizung abgestellt bevor wir weggingen.
He has come up with a good idea.Er ist auf eine gute Idee gekommen.
I turned my pockets inside out, they were empty.Ich drehte meine Taschen um, sie waren leer.
I refer to your letter of the 14th of March.Ich beziehe mich auf Ihren Brief vom 14. März.
These books are on loan from the university library.Diese Bücher wurden aus der Universitätsbücherei ausgeliehen.
I received a friendly answer from abroad.Ich erhielt eine freundliche Antwort aus dem Ausland.
John took a photo of his girlfriend in the park.John machte im Park eine Aufnahme von seiner Freundin.
He presented me with a lovely bunch of flowers.Er schenkte mir einen wunderschönen Blumenstrausß.
Our house is on fire.Unser Haus brennt.
He was followed by a policeman.Er wurde von einem Polizisten verfolgt.
Wearing a pair of shorts in the city looks funny.Shorts in der Stadt zu tragen sieht lächerlich aus.
I accompanied my friend on the half-hour drive into town.Ich begleitete meinen Freund auf der halbstündigen Fahrt in die Stadt.
Go and have a bath!Geh und nimm ein Bad!
Six of us escaped. All the rest were burnt to death.Sechs von uns entkamen. Alle anderen verbrannten.
Although he is no saint, I appreciate his company. (saint = Heiliger)Obwohl er kein Heiliger ist, schätze ich seine Gesellschaft.
There was a complete breakdown in the electricity supply.Die Stromversorgung brach völlig zusammen.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 68(20 Vokabeln)
What does the figure mean?Was bedeutet diese Zahl?
He followed in his father's footsteps.Er trat in seines Vaters Fußstapfen.
It was love at first sight.Es war Liebe auf den ersten Blick.
The whole family lived in one poorly furnished room.Die ganze Familie lebte in einem einzigen, dürftig möblierten Zimmer.
The pipeline carries oil.Die Rohrleitung befördert Öl.
Leave it with me! I will put it right.Überlass es mir! Ich bringe es in Ordnung.
He is not the sort of man who gets frightened easily.Er ist nicht der Mann, der leicht erschrickt.
I've left my bag in the train. - Is there anything valuable in it?Ich habe meine Tasche im Zug liegen lassen. - Ist irgendetwas Wertvolles drin?
He appears to be ill.Er scheint krank zu sein.
On the whole, Red Indians are neither lazy nor dull.Im allgemeinen sind die Indianer weder faul noch dumm.
Many people were tuned away.Viele Leute wurden (wieder) weggeschickt.
Our grandfather used to turn a blind eye when we climbed his apple tree.Unser Großvater drückte immer ein Auge zu, wenn wir auf seinen Apfelbaum kletterten.
I met a friend of yours.Ich traf einen Freund von dir.
The church bells started ringing.Die Kirchenglocken begannen zu läuten.
I am certain that the buried miners are dead.Ich bin überzeugt, dass die verschütteten Bergleute tot sind.
If you decide to wear lipstick, don't overdo it.Wenn du Lippenstift benutzen willst, übertreibe es nicht.
see the top of page sixtysiehe auf Seite sechzig oben
Attempts in this direction have failed.Versuche in dieser Richtung sind gescheitert.
What am I to do?
What shall I do?
erwägend: Was soll ich (bloß) machen?
Auftrag bittend: Was soll ich tun?
Nothing in history can be compared with what is happening now.Nichts in der Geschichte kann man mit dem vergleichen, was jetzt geschieht.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 69(20 Vokabeln)
I don't want to make a fool of myself.Ich möchte mich nicht lächerlich machen.
We'll set off the moment you arrive.Wir brechen sofort auf, wenn du kommst.
The Prime Minister made a speech yesterday.Der Premierminister hielt gestern eine Rede.
They love each other very much.Sie lieben einander sehr.
How much does it come to?Wie viel macht das zusammen?
My dictionary is twice as big as yours.Mein Wörterbuch ist doppelt so groß wie deins.
He's generally at the office by this time. I wonder where he is.Gewöhnlich ist er um diese Zeit schon im Büro. Ich möchte wissen, wo er steckt.
I shall put an end to it.Ich werde damit Schluss machen.
Sand covered the ruins.Sand bedeckte die Ruinen.
There is no direct railway connection between these cities.Es gibt keine direkte Zugverbindung zwischen diesen Städten.
The Queen's horse was placed third in the race.Das Pferd der Königin kam auf den dritten Platz in dem Rennen.
for fear of illnessaus Furcht vor Krankheit
I cannot bear him. (to bear, bore, born = tragen, ertragen, aushalten)Ich kann ihn nicht ausstehen.
The passengers went on board.Die Passagiere gingen an Bord.
I don't object to a hobby, but he is failing in his duty.Ich habe nichts gegen ein Hobby, aber er vernachlässigt seine Pflichten.
The poor sometimes hate the rich for their wealth.Die Armen hassen die Reichen manchmal wegen ihres Reichtums.
Cheese is made from milk.
The bridge is built of stones.
Käse wird aus Milch gemacht.
Die Brücke ist aus Steinen gebaut.
The rule permits no exception.Die Vorschrift gestattet keine Ausnahme.
How can a pupil be expected to learn such nonsense by heart?Wie kann man von einem Schüler erwarten, dass er solchen Unsinn auswendig lernt?
He drew a sharp knife from his pocket. (to draw, drew, drawn = ziehen, zeichnen)Er zog ein scharfes Messer aus der Tasche.
  
Abschnitt 61 bis 70: Abschnitt 70(20 Vokabeln)
We got home late after the pictures.Nach dem Kino kamen wir spät nach Hause.
He rode a bicycle until he was eighty.Er fuhr bis zum achtzigsten Lebensjahr mit dem Rad.
I don't trust in the measures taken so far.Ich habe kein Vertrauen in die bisher ergriffenen Maßnahmen.
Hold the film up to the light.Halte den Film gegen das Licht.
You had better not go now, it looks like rain.Du solltest jetzt lieber nicht gehen, es sieht nach Regen aus.
To my regret, I shall not be able to attend our yearly meeting.Zu meinem Bedauern werde ich an unserem Jahrestreffen nicht teilnehmen können.
Leather cleans easily.Leder lässt sich leicht reinigen.
Really, that's striking proof.Wirklich, das ist ein schlagender Beweis.
The weather stayed fine with only occasional showers.Das Wetter blieb schön mit nur gelegentlichen Schauern.
On my return I was greeted heartily by all my friends.Bei meiner Rückkehr wurde ich von allen meinen Freunden herzlich begrüßt.
It is all the same to me.Es ist mir ganz egal.
The paper carried a complete list on Friday morning.Die Zeitung brachte Freitag morgen eine vollständige Liste.
Stop pushing! Wait your turn!Hör auf zu drängeln! Warte, bis du dran bist!
While I ran that service station I was always on the move.Solange ich jene Tankstelle mit Werkstatt hatte, war ich immer in Bewegung/immer beschäftigt.
My promise still holds good.Mein Versprechen gilt noch.
a wine glass
a glass of wine
ein Weinglas
ein Glas Wein
Shall I lend you a hand? - No thanks, I can do it by myself.Soll ich dir helfen? - Danke, das kann ich alleine.
When we went across the mountain, bright sunshine welcomed us.Als wir den Berg überquerten, begrüßte uns strahlender Sonnenschein.
No one was worse than me.Keiner war schlechter als ich.
At the close of play England led by three points. (to lead, led, led = führen)Am Schluss des Spiels führte England mit drei Punkten.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 71(20 Vokabeln)
I have a date with Mary but she is late.Ich bin mit Mary verabredet, aber sie verspätet sich.
I saw the doctor about my troublesome cough.Ich war beim Arzt wegen meines unangenehmen Hustens.
Where has it got to?Wo ist es hingekommen?
Two climbers have frozen to death.Zwei Bergsteiger sind erfroren.
I am quite conscious of the danger I face.Ich bin mir der Gefahr voll bewusst, der ich gegenüberstehe.
Bill is named after his father.Bill bekam den Namen seines Vaters.
She believes she's finally found true happiness.Sie glaubt, dass sie endlich das wahre Glück gefunden hat.
He is terribly ashamed of himself.Er schämt sich furchtbar.
Our concern has branches all over the world.Unser Unternehmen hat Niederlassungen in der ganzen Welt.
Our boss is rather ill-tempered and hard to please.Unser Chef ist ziemlich schlecht gelaunt und schwer zufrieden zustellen.
It's free of charge. (no charge = gratis, kostenlos)
It's free.
Es ist kostenlos.
Es ist kostenlos.
If I am not mistaken... (to mistake, mistook, mistaken = sich irren)Wenn ich mich nicht irre...
Clean your dirty shoes outside!Säubere deine schmutzigen Schuhe draußen!
He's a model of a doctor. I admire him.Er ist ein vorbildlicher Arzt. Ich bewundere ihn.
I prefer to stay where I am.Ich bleibe lieber, wo ich bin.
How long will it take us to reach the valley.Wie lange werden wir brauchen, um dass Tal zu erreichen?
I shall drop in tomorrow, if I possibly can.Wenn ich irgend kann, werde ich morgen hereinschauen.
He has insured himself against all the risks you can imagine.Er hat sich gegen alle Risiken versichert, die man sich vorstellen kann.
We must change trains at...Wir müssen umsteigen in...
We fought for the honour of our school. (to fight, fought, fought = kämpfen)Wir kämpften für die Ehre unserer Schule.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 72(20 Vokabeln)
Where are we going tonight?
Where shall we go tonight?
Wo sollen wir heute Abend hingehen?
Wo sollen wir heute Abend hingehen?
In 1930 businessmen had to cut prices to sell anything at all.1930 mussten die Geschäftsleute die Preise herabsetzen, um überhaupt etwas zu verkaufen.
Both my parents are dead.Meine Eltern sind beide tot.
Where did you put the car-keys?Wo hast du die Wagenschlüssel hingetan?
Don't touch my photos with your sticky fingers! (sticky = klebrig, verschwitzt)Fass meine Fotos nicht mit deinen klebrigen Pfoten an!
Comb, toothbrush and towel, that will do for tonight.Kamm, Zahnbürste und Handtuch, das reicht für diese Nacht.
I demand my rights.Ich verlange mein Recht.
Three types to choose from. Take your choice!Drei Sorten zur Auswahl. Treffen Sie Ihre Wahl.
Whoever stands in his way is pushed aside.Wer immer ihm im Wege steht, wird beiseite gestoßen.
I think the atomic bomb is a threat to the whole future of mankind.Ich halte die Atombombe für eine Bedrohung der ganzen Zukunft der Menschheit.
Please let me go to the dance.Lass mich bitte zum Tanzen gehen.
I'm astonished at his behaviour.Ich bin erstaunt über sein Benehmen.
I've calculated a selling-price of 19,50 pounds.Ich habe einen Verkaufspreis von 19,50 Pfund errechnet.
We are having a house built. That's causing us a lot of trouble.Wir sind dabei, ein Haus zu bauen. Das macht uns eine Menge Mühe.
the law of supply and demanddas Gesetz von Angebot und Nachfrage
The noise went on and on.Das Geräusch ging immer weiter.
His wife drives her own car.Seine Frau fährt ihren eigenen Wagen.
a collection of short stories to read in your spare timeeine Sammlung Kurzgeschichten für Ihre Freizeit
How can grown-ups behave like that?Wie können sich Erwachsene so benehmen?
separate the blue ones from the red onestrenne die blauen von den roten
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 73(20 Vokabeln)
He kept me waiting for an hour.Er ließ mich eine Stunde warten.
You forgot to date the letter.Du hast vergessen, den Brief zu datieren.
Both boys and girls may join in.Sowohl Mädchen als Jungen dürfen mitmachen.
He goes in for stamp-collecting. That's his only hobby.Er befasst sich mit Briefmarkensammeln. Das ist sein einziges Hobby.
The train leaves at two fifteen.Der Zug fährt um 2.15 ab.
He carried on for another four hours.Er machte noch vier Stunden weiter.
a sky-blue skirt and a white beltein himmelblauer Rock und ein weißer Gürtel
I made slow progress as I had to rest now and then.Ich kam nur langsam vorwärts, da ich ab und zu rasten musste.
I have little money.
I have very little money.
Ich habe ein bisschen Geld.
In her way she is quite an able girl.Auf ihre Art ist sie ein ganz tüchtiges Mädchen.
He left Russia and left his family behind.Er verließ Russland und ließ seine Familie zurück.
I gave him the book.
I gave the book to him.
Ich gab ihm das Buch.
Ich gab IHM das Buch.
Anne has a bicycle of her own. - What colour is it?Anne hat ein eigenes Fahrrad. - Welche Farbe hat es?
Both suits look alike but this one feels better.Beide Anzüge sehen gleich aus, aber dieser fühlt sich besser an.
She is charming but don't be taken in by her charm.Sie ist reizend, aber lass dich nicht von ihrem Charme einnehmen.
I was told to wait. (to tell, told, told = sagen, erzählen)Man sagte mir, ich solle warten.
Shut the dog out of the kitchen. (to shut, shut, shut = schließen)Sperr den Hund aus der Küche.
Standing beside her I noticed how sad she was.Als ich neben ihr stand, merkte ich, wie traurig sie war.
The last but one paragraph is not acceptable.
It's out of the question
Der vorletzte Paragraph ist unannehmbar.
Das kommt nicht in Frage.
We saw nearly a hundred birds.Wir sahen fast hundert Vögel.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 74(20 Vokabeln)
Your presence is requested at the meeting on Friday.Ihre Anwesenheit ist erforderlich bei dem Treffen am Freitag.
Why don't you dress up for once?Kannst du dir nicht einmal etwas Anständiges anziehen?
When I met him recently he looked quite well. (to meet, met, met = treffen)Als ich ihn kürzlich traf, sah er ganz gut aus.
He opened the door by force.Er öffnete die Tür mit Gewalt.
Good education forms good habits.Gute Erziehung bildet gute Gewohnheiten.
As a boy I dreamt of discovering distant lands. (to dream, dreamt, dreamt - oder: to dream, dreamed, dreamed = träumen)Als Junge träumte ich davon, ferne Länder zu entdecken.
Get ready!Mach dich fertig!
It was a total surprise to me.Es war eine völlige Überraschung für mich.
My father said hopefully: "I suppose you will take after me".Mein Vater sagte hoffnungsvoll: "Ich denke, du kommst nach mir".
I was not prepared for such unjust blames.Auf solche ungerechten Vorwürfe war ich nicht gefasst.
Tom came as well as Jill.Sowohl Tom als auch Jill kamen.
Don't dare to show your face here again! (slang)Lass dich hier nicht wieder blicken!
Is it a fact that you have been given notice?Hat man Ihnen tatsächlich gekündigt?
Over the years I have developed a pretty good sense for...Mit den Jahren habe ich einen recht guten Sinn entwickelt für...
I feel cold. (to feel, felt, felt = fühlen)Mir ist kalt.
Please avoid the rush-hour.Vermeiden Sie bitte die Stoßzeiten.
The surface is as smooth as a baby's bottom. (rude)Die Oberfläche ist so glatt wie ein Kinderpopo. (ordinär)
I was advised by my doctor to avoid excitement.Der Arzt hat mir geraten, Aufregung zu vermeiden.
Young men often attempt too much and fail.Junge Männer muten sich oft zuviel zu und scheitern.
It's pouring with rain.Es gießt in Strömen.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 75(20 Vokabeln)
It's a great pity that it's raining.Es ist jammerschade, dass es regnet.
On average it's foggy fifteen days a year in London.Durchschnittlich ist es fünfzehn Tage im Jahr in London neblig.
Yes, of course!Ja, natürlich!
Stand still and let me wipe your face. (to stand, stood, stood = stehen)Steh still und lass mich dein Gesicht abwischen.
He lives in the centre of New York.Er wohnt im Zentrum von New York.
narrow is the opposite of wide and broadschmal/eng ist das Gegenteil von weit und von breit
Tell him he should come in.Sag ihm, er soll hereinkommen.
I expect a change in the weather.Ich erwarte einen Wetterumschwung.
My relatives were not at all pleased with my marriage.Meine Verwandten waren über meine Heirat gar nicht erfreut.
It's a wonder I am still alive to give this account.Es ist ein Wunder, dass ich noch am Leben bin, um dies zu berichten.
Practise makes perfect.Übung macht den Meister.
The explosion was heard thirty miles away. (to hear, heard, heard = hören)Die Explosion hörte man dreißig Meilen weit.
We're repaying the loan over a three-year period.Wir zahlen das Darlehen über einen Zeitraum von drei Jahren zurück.
The baby is asleep, don't wake it.Das Baby schläft, weck es nicht.
Am I to understand that my car has broken down.Soll das heißen, dass mein Wagen kaputt gegangen ist?
I always attend early morning service.Ich nehme immer an der Frühandacht teil.
If I were in your place, I wouldn't stand for it.Ich an deiner Stelle würde mir das nicht gefallen lassen.
Andrew is her ideal, but he's not very keen on her.Andrew ist ihr Ideal, aber er ist nicht sehr interessiert an ihr.
The train was 20 minutes late.Der Zug hatte 20 Minuten Verspätung.
He causes me endless trouble.Er bereitet mir endlose Schwierigkeiten.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 76(20 Vokabeln)
The group will begin training in September.Die Gruppe wird im September mit dem Üben beginnen.
I promised to pay it back, when my situation improved.Ich versprach, es zurückzuzahlen, wenn sich meine Lage verbesserte.
History is my favourite subject.Geschichte ist mein Lieblingsfach.
Please send me further information about...Bitte senden Sie mir weitere Informationen über...
I was quite touched by her sad story.Von ihrer traurigen Geschichte war ich ganz berührt.
There is bound to be a mirror in the lavatory. (toilet, bathroom; lavatory (BE) = Toilette)Auf der Toilette ist bestimmt ein Spiegel.

a plate of sandwiches (plate = Teller, Platte, Tablett)

ein Tablett mit belegten Broten
Bring your girlfriend to the party.Bring deine Freundin mit zu der Party.
We have moved into a new block of flats in Glasgow.Wir sind in einen neuen Wohnblock in Glasgow eingezogen.
After putting up a tent they lit a fire. (to light, lit, lit = anzünden)Nachdem sie ein Zelt aufgeschlagen hatten, machten sie ein Feuer.
I hope it keeps fine. - I hope so too.Hoffentlich bleibt das Wetter schön. - Das hoffe ich auch.
Please excuse my interrupting you.Bitte entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.
The man we met is our teacher.Der Mann, den wir trafen, ist unser Lehrer.
The Middle Ages ended during the fifteenth century.Das Mittelalter endete im fünfzehnten Jahrhundert.
That doesn't matter.Das macht nichts.
I would rather keep out of it.Ich möchte mich da lieber raushalten.
No doubt, it was the sound of human voices.Kein Zweifel, es war der Klang menschlicher Stimmen.
In the past year and a half he has worked like a horse.In den letzten anderthalb Jahren hat er wie ein Pferd geschuftet.
My shoe's come undone.Mein Schuh ist aufgegangen.
My car does thirty miles to the gallon.Mein Wagen fährt dreißig Meilen mit einer Gallone.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 77(20 Vokabeln)
I haven't been paying attention to the movement of prices.Ich habe nicht auf die Preisbewegungen geachtet.
Would you return the book I lent you before you leave?Würdest du mir, ehe du wegfährst, das Buch zurückgeben, das ich dir lieh?
I hope you will enjoy it.Hoffentlich macht es dir Spaß.
I am on good terms with my neighbours to the left.Mit den Nachbarn links verstehe ich mich gut.
I felt cheated and gave him a piece of my mind. (to feel, felt, felt = fühlen)Ich fühlte mich betrogen und sagte ihm die Meinung.
He pulled a long face.Er machte ein langes Gesicht.
Can you follow my argument?Können Sie meiner Begründung folgen?
Haven't you got an electric shaver yet?Hast du dir noch keinen Elektrorasierer angeschafft?
I am glad to have the opportunity of correcting a mistake.Ich freue mich, dass ich die Gelegenheit habe, einen Irrtum zu berichtigen.
I've set myself the task of learning English.Ich habe mir vorgenommen, Englisch zu lernen.
sitting in a train: Must I change in Leeds?In einem Zug sitzend: Muss ich in Leeds umsteigen?
Start from the very beginning.Erzähle es ganz von Anfang an.
My personal opinion is that...Meine persönliche Meinung ist, dass...
Just touch it and feel if it is hot enough.Fass es mal an und fühle, ob es heiß genug ist.
My wife and I have a joint account at the bank.Meine Frau und ich haben ein gemeinsames Konto bei der Bank.
Begin reading! (to begin, began, begun = anfangen, beginnen)Fang an zu lesen!
according to plan
according to directions
planmäßig
vorschriftsmäßig
They charged me 4.50 pounds for board and lodge. (board and lodging = Kost und Logis)Sie berechneten 4,50 Pfund für Kost und Logis.
The meat is underdone and the potatoes are too salty.Das Fleisch ist nicht durchgebraten und die Kartoffeln sind zu salzig.
Take care not to fall.Pass auf, dass du nicht fällst.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 78(20 Vokabeln)
The handle has come loose. (to loosen = lösen, (sich) lockern)Der Griff ist abgegangen/hat sich gelöst.
Prepare yourself for a shock.Mach dich auf einen Schock gefasst.
The trade unions support the present government.Die Gewerkschaften unterstützen die gegenwärtige Regierung.
You are early today.Du bist heute zeitig.
They found neither a piece of bread nor a drop of water.Sie fanden weder ein Stück Brot noch einen Tropfen Wasser.
In many respects Indian wisdom has influenced Europe.In vielerlei Hinsicht hat indische Weisheit Europa beeinflusst.
In case of need, ring me up!Im Notfall ruf mich an!
I have carried out your commands.Ich habe Ihre Befehle ausgeführt.
There is far too much salt in the soup, it's not fit to eat. (to eat, ate, eaten = essen)In der Suppe ist viel zu viel Salz, sie ist nicht genießbar.
She takes pride in her wonderful tea set.Sie ist stolz auf ihr herrliches Teeservice.
He shouted to me: go back!Er rief mir zu: zurück!
Use either of these two brushes.Nimm eine von diesen beiden Bürsten.
Suddenly he turned the corner and was gone.Plötzlich bog er um die Ecke und war weg.
I was conscious of the fact that we were dependent on one another.Ich war mir der Tatsache bewusst, dass wir aufeinander angewiesen waren.
Let that be a lesson to you!Lass dir das eine Lehre sein!
I passed my driving test at the third attempt.Beim dritten Versuch bestand ich meine Fahrprüfung.
The Red Cross is a world-wide organisation.
A cap is generally made of cloth or soft material.Eine Mütze ist gewöhnlich aus Stoff oder weichem Material gemacht.
Am I right?Habe ich recht?
The theatre opens in September and closes in June.Das Theater eröffnet im September und schließt im Juni.
  
Abschnitt 71 bis 78: Abschnitt 79(17 Vokabeln)
In case it rains, we will stay indoors.Falls es regnet, bleiben wir im Hause.
I am slightly better today, but I still have to keep to my room.Es geht mir heute etwas besser, aber ich muss noch im Zimmer bleiben.
You don't say!Was Sie nicht sagen!
Can you keep it to yourself? - Yes, I can.Kannst du es für dich behalten? - Ja.
The actual reserves of natural gas are probably beyond all expectations.Die tatsächlichen Reserven an Erdgas übersteigen vermutlich alle Erwartungen.
You haven't finished yet, have you?Sie sind noch nicht fertig, nicht wahr?
Please forgive me! I meant no harm.Verzeihen Sie mir bitte! Ich meinte es nicht böse.
It's only a matter of time until that rock falls down.
sooner or later
Es ist nur eine Frage der Zeit, dass der Felsen herabstürzt.
über kurz oder lang
I am looking forward to the summer.Ich freue mich auf den Sommer.
Do get on with it!Nun mach schon weiter!
Does this shirt and tie go with my suit?Passen dieses Hemd und diese Krawatte zu meinem Anzug?
Why did you do it? It's beyond me. Give me an explanation!Warum hast du es getan? Es ist mir unbegreiflich. Ich verlange eine Erklärung!
Perhaps he has had a nervous breakdown.Vielleicht hat er einen Nervenzusammenbruch gehabt.
You are angry with me, aren't you? - Indeed I am, can you read my thoughts?Du bist böse auf mich, nicht wahr? - Allerdings, kannst du meine Gedanken lesen?
You are a dentist, aren't you?Sie sind Zahnarzt, nicht wahr?
One man's meat is another man's poison.Dem einen sin Ul ist dem andern sin Nachtigall. (volkstümlich)
Leave your dog with me. I'll stay here till you get back.Lass deinen Hund bei mir. Ich bleibe hier, bis du zurück bist.